قوة عسكرية造句
例句与造句
- وفي ذلك الصدد، فإن الدول الصغيرة أو الدول التي ليس لديها قوة عسكرية كبيرة يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في صون السلم.
在这方面,小国,也即不具备强大军事力量的国家,可以对维护和平作出出色的贡献。 - وكما ورد ذكره فــي المــادة الأولــى مـن المرفق 1-ألف لاتفاق دايتون، فإن قوة التنفيذ (قوة تحقيق الاستقرار) قوة عسكرية متعددة الجنسيات.
正如《代顿协定》附件1-A第一条所述,执行部队(稳定部队)是一支多国军事力量。 - وفي الوقت نفسه، من المعروف أن كوبا تخضع، لأكثر من 47 عاما، لسياسة العداء والعدوان المستمرين من جانب قوة عسكرية كبرى.
同时,众所周知,一个军事超级大国对古巴实行持续敌对和侵略政策已超过47年之久。 - واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك توفير قوة عسكرية يناهز قوامها 200 2 فرد واحتفظت بالقدرة على جلب قوات احتياطية من الخارج.
欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入超视距预备部队的能力。 - ويرد في مرفق هذه الإضافة، لأغراض العلم فقط، توزيع إيضاحي للتوقعات المتعلقة بنشر قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد.
本增编附件列出一份在乍得东部部署联合国军事部队的预测费用指示性明细表,仅供参考。 - وهي دولة ذات سيادة وعضو من أعضاء الأمم المتحدة - عبر استخدام قوة عسكرية هائلة، هو انتهاك واضح لميثاق الأمم المتحدة.
俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和联合国会员国,明显违反了《联合国宪章》。 - (د) تعويضات الوفاة والعجز المحتسبة على أساس معدل قياسي يطبق على قوة عسكرية يقل قوامها عن 100 فرد (000 40 دولار)؛
(d) 死亡和伤残偿金,按照100人以下军力所适用的标准费率计算(40 000美元); - (د) تعويضات الوفاة والعجز، المحتسبة على أساس معدل قياسي يطبق على قوة عسكرية يقل قوامها عن 100 فرد (000 40 دولار)؛
(d) 死亡和伤残偿金,按照100人以下军力所适用的标准费率计算(40 000美元); - لكي تنجز البعثة ولايتها سيلزم عنصر مدني قوي، يشمل الشرطة المدنية للأمم المتحدة، تسانده قوة عسكرية قوية تابعة للأمم المتحدة.
为完成其任务,需要有一个强有力的文职部分,包括联合国民警,并得到联合国军队的大力支持。 - (د) تعويضات الوفاة والعجز التي تحسب على أساس معدل قياسي يسري على قوة عسكرية يقل عددها عن 100 فرد (000 40 دولار).
(d) 死亡和伤残偿金,按军事人员人数不足100人的标准费率计算(40 000美元)。 - (د) تعويضات الوفاة والعجز التي تحسب على أساس معدل قياسي يُطبّق على قوة عسكرية يقل قوامها عن 100 فرد (000 40 دولار).
(d) 死亡和伤残偿金,按军事人员人数不足100人的标准费率计算(40 000美元)。 - وادعاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن اليابان تسعى لكي تصبح قوة عسكرية غير صحيح بالمرة، ونحن نرفض ذلك الادعاء رفضاً قاطعا.
朝鲜民主主义人民共和国所谓日本追求成为一个军事大国的指责完全是莫须有的,我们断然拒绝。 - وكما قلنا في الماضي، تعرضت كوبا، على مدى أكثر من 50 عاما، لسياسة عدوان وعداء مستمرين من قبل قوة عسكرية عظمى.
正如我们过去声明的那样,50多年来,古巴一直处于军事超级大国的持续侵略与敌对政策之下。 - ففي مالي على سبيل المثال، أُعطي الإذن للمرة الأولى لإحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تعمل جنباً إلى جنب قوة عسكرية موازية تضطلع بعمليات لمكافحة الإرهاب.
例如,在马里,联合国维和行动首次获准与开展反恐行动的军事部队平行并肩作战。 - (ج) تقيم قوة عسكرية أو قوة مسلحة في انتهاك للدستور أو دون سلطة دستورية أو تحافظ على قوة من ذلك النوع أو تحاول إقامتها أو المحافظة عليها؛
(c) 以违宪行为或未经宪法授权,建立或维持或试图建立或维持军事或武装部队,或