قوة دولية造句
例句与造句
- كانت حرب الخليج " عملية عسكرية ... قامت بها قوة دولية بقيادة الولايات المتحدة لوضع حد لاحتلال العراق للكويت " ().
海湾战争是一次 " 由美国领导的多国部队为结束伊拉克对科威特的占领而进行的军事行动。 - والأهم من ذلك أن ينظر المجتمع الدولي في وزع قوة دولية للحماية لتسهيل عمل الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الفاعلة الدولية في مقديشو.
最重要的是,国际社会应当考虑部署一支国际保护部队,以便利在摩迦迪沙的联合国和其他行动者的工作。 - شرع الاتحاد الأفريقي في التخطيط لإمكانية نشر قوة دولية تسند إليها مهمة صعبة هي نزع سلاح كافة الجماعات والفصائل الصومالية المسلحة.
非洲联盟(非盟)已开始规划,有可能部署一支国际部队来完成所有索马里武装团伙和派别解除武装的困难任务。 - وأشار البيان إلى أن المجلس سينظر على وجه الاستعجال في الخيارات المتعلقة بالتدخل الدولي بما في ذلك إيفاد قوة دولية لدعم التسوية السياسية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
安理会表示将紧急审议国际介入的各种选择,包括根据《联合国宪章》派出国际部队支持政治解决。 - وأشجع البلدان التي لديها قدرات على القيام بمبادرة لنشر قوة دولية لتحقيق الاستقرار وذلك من أجل السماح بسحب القوات الأجنبية ومنع حدوث فراغ بعدئذ.
我鼓励那些有能力的国家采取主动行动部署一支国际稳定部队,以便让外国部队撤出,并防止此后出现真空。 - يأذن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1386 بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة ستة أشهر لمساعدة السلطة المؤقتة على كفالة الأمن في منطقة مسؤوليتها.
安理会第1386号决议授权成立一支国际部队,为期6个月,协助阿富汗临时行政当局在责任区维持安全。 - لا شك أنه كان يقصد اقتراحاً سابقاً بإرسال قوة دولية قوية يكلفها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
毫无疑问,他所考虑的是早先的一个建议,即安全理事会根据《联合国宪章》第七章授权派遣一支强有力的国际部队。 - ودعا المجتمع الدولي إلى الضغط على إسرائيل لكي توافق على وزع قوة دولية لحظ السلام تعيد السلام والأمن إلى المنطقة وفقا لأحكام القانون الدولي.
他呼吁国际社会施加压力,让以色列接受部署国际维持和平部队,根据国际法有关规定在该区域恢复和平与安全。 - " ويحيط المجلس علما بطلب الطرفين في اتفاق جيبوتي بأن تأذن الأمم المتحدة وتضطلع، في غضون 120 يوما، بنشر قوة دولية لتحقيق الاستقرار.
" 安理会注意到双方在《吉布提协议》中要求联合国在120天内授权和部署一支国际稳定部队。 - وما أن تتحقق أهداف العمليات العسكرية، يمكن للمجلس أن ينظر في أن يأذن للأمم المتحدة بأن تقدم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي لمساعدة قوة دولية خلال العمليات المتعلقة بتحقيق الاستقرار.
在实现军事行动目标后,安理会可授权联合国提供一揽子支援计划,在国际部队稳定工作期间提供协助。 - (ج) قيام حكومة إندونيسيا بدعوة قوة دولية ووزع هذه القوة في تيمور الشرقية، فضلاً عن إسهام جميع الدول، وخاصة دول المنطقة، في استعادة السلم والأمن؛
印度尼西亚政府邀请派一支国际部队部署在东帝汶,以及各国,特别是该区域的国家为恢复和平与安全所作出的贡献; - ويتولى فريق التخطيط مسؤولية وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة لدعم قوات الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتخطيط لنشر قوة دولية في الصومال وفقا لتوجيهات مجلس الأمن.
维和部规划小组负责确定和落实联合国对非索特派团的支持,并负责按照安全理事会的指示规划索马里国际部队的部署。 - ونؤيد التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، الذي يفرض وقفا لإطلاق النار ونشر قوة دولية معززة في جنوب لبنان.
我们支持有效执行安全理事会第1701(2006)号决议,这项决议规定实行停火,在黎巴嫩南部部署一支力量更强的国际部队。 - نحن نقف الآن على عتبة نشر قوة دولية لتقديم المساعدة بمشاركة واسعة النطاق ونشيد بالمملكة المتحدة وفرنسا وآخرين ممن اتخذوا المبادرة وأظهروا القيادة.
我们现在即将部署一支得到广泛参与的国际安全援助部队。 我们赞扬在这方面率先行动并发挥领导作用的联合王国、法国和其他国家。 - " ويحيط مجلس الأمن علما بطلب الطرفين الوارد في اتفاق جيبوتي بأن تأذن الأمم المتحدة وتضطلع، في غضون فترة 120 يوما، بنشر قوة دولية لتحقيق الاستقرار.
" 安全理事会注意到双方在《吉布提协议》中要求联合国在120天期间内授权和部署一支国际稳定部队。