قوانين الحرب造句
例句与造句
- ويرى المقرر الخاص أن قيام المتحاربين من كﻻ الجانبين بانتهاك قوانين الحرب والعجز عن منع هذه اﻻنتهاكات يعود إلى حد كبير إلى عدم إلمامهم بالتزاماتهم ومسؤولياتهم القانونية.
特别报告员认为,交战人员违犯和不遵从战争法,主要因为不知道他们应负的法律义务和责任。 - وهم متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (اغتصاب وتعذيب واسترقاق) وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها (اغتصاب وتعذيب ونهب وامتهان الكرامة الشخصية).
他们被控犯有危害人类罪(强奸、酷刑和奴役)和违反战争法规或惯例的罪行(强奸、酷刑、抢劫和侮辱个人尊严)。 - وفي قضية المدعي العام ضد يدرانكو برليتش وآخرين، وُجهت إلى المتهمين الستة 26 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉亚得兰科·普尔利奇等人案中,6名被告被控犯有26项危害人类罪和违反战争法规或惯例罪。 - وهم متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (الاغتصاب، والتعذيب والاسترقاق) وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها (الاغتصاب، والتعذيب، والنهب وامتهان الكرامة الشخصية).
他们被控犯有危害人类罪(强奸、酷刑和奴役)和违反战争法规或习惯(强奸、酷刑、抢劫和侮辱个人尊严)的行为。 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉多万·卡拉季奇案中,被告被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例罪。 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉特科·姆拉迪奇案中,被告被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例罪。 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراجيتش، وُجِّهت إلى المتهم 11 تهمة بارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉多万·卡拉季奇案中,被告被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法或战争惯例罪。 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجِّهت إلى المتهم 11 تهمة بارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉特科·姆拉迪奇案中,被告被控犯有11项灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法或战争惯例罪。 - وأوضحت هيئة الادعاء أن المتهمين لم ينتهكوا قوانين الحرب وأعرافها بإغراقهم للسفينة، بل انتهكوها لإطلاقهم النار على الناجين من السفينة الغريقة ورميهم بالقنابل اليدوية().
检方澄清说明,被告违反战争法和惯例,并不是因为击沉该船,而只是因为朝沉船的幸存者开枪和投掷手榴弹。 - فعدم احترام الجانبين لقواعد الصراع لم تسفر عن أحداث مثل قصف بيت حانون فحسب، بل تضعف كذلك احترام قوانين الحرب وحقوق الإنسان في صراعات أخرى.
双方对冲突规则的这种缺乏尊重不仅导致贝特哈农之类的事件,而且损及其他冲突中对战争法和人权的尊重。 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉多万·卡拉季奇一案中,被告被控犯下灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例等11项罪行。 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉拉特科·姆拉迪奇案中,被告被控犯下灭绝种族罪、危害人类罪和违反战争法规或惯例罪行等11项罪行。 - ويواجه الأشخاص الخمسة تهم ارتكاب جرائم مخلّة بالإنسانية موجهة إليهم بالتفصيل على نحو دقيق وتتمثل في إدانتهم بأعمال القتل والترحيل والاضطهاد وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها.
这五名被起诉者均遭到危害人类罪的指控,具体地逐项被控犯有谋杀、驱逐和迫害行为以及违犯战争法和惯例法行为。 - واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
Zdravko Tolimir、Radivoje Miletić和Milan Gvero被控犯下违反战争法规或惯例和危害人类罪。 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
在检察官诉米乔·斯塔尼希奇和斯托扬·茹普利亚宁一案中,两名被告被控犯下14项危害人类罪和违反战争法规或惯例罪行。