قواعد الإثبات造句
例句与造句
- وكما ذكر أعلاه، تجري المحاكمات في العادة علناً. وتطبق قواعد الإثبات تطبيقاً صارماً، وإذا قبل إثبات بصورة غير سليمة عندئذ يمكن إسقاط الإدانة في الاستئناف.
正如上文所指出的,审判通常公开进行,证据规则得到严格采用,如果证据以不当方式得到接受,可在上诉之后宣布某项定罪无效。 - وبناء على اقتراح السيدة هامبسون، أُضيف موضوع جديد إلى جدول الأعمال هو " قواعد الإثبات التمييزية فيما يتعلق بالاغتصاب والاعتداء الجنسي " .
应汉普森女士的建议,议程中增列一个新项目, " 在强奸和性攻击问题上的歧视性举证规则 " 。 - (ب) قواعد الإثبات المحلية فيما يتعلق بالاعترافات غير المؤيدة، وأثر الادعاء بأنه تم الحصول على اعتراف بواسطة التعذيب، وعمليات التفتيش غير القانونية، الخ.، وذلك من أجل تحديد ما إذا كانت توجد ثغرات في القانون؛
国内取证规则,涉及未证实的供状,指控以酷刑、非法搜查等方式取得供状所产生的影响,确定法律是否有缺陷; - وتجرى المحاكمات الجنائية عادة في جلسات علنية تراعى فيها قواعد الإثبات بدقة (ولكن يجوز للمحكمة أن تعقد جلسات مغلقة في بعض القضايا كتلك التي تخص الأحداث).
刑事案件的审判通常是在公开法庭中举行的,法庭严格实行证据规则(然而,在诸如涉及青少年等案件中,法庭可进行秘密审讯)。 - 30- ويجب أن تكون قواعد الإثبات في الإجراءات القانونية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية مكيّفة مع ثقافة الشعب المعني وقوانينه العرفية المتصلة بعناصر التراث الثقافي موضوع النزاع.
就土着人民文化遗产问题提起的诉讼程序中的取证规则,应当与相关人民的文化和出现纠纷的文化遗产组成部分所涉习惯法相适应。 - 28- ويجب أن تكون قواعد الإثبات في الإجراءات القانونية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية مكيّفة مع ثقافة الشعب المعني وقوانينه العرفية المتصلة بعناصر التراث الثقافي موضوع النزاع.
就土着人民文化遗产问题提起的诉讼程序中的证据规则,应当与相关人民的文化和出现纠纷的文化遗产组成部分所涉习惯法相适应。 - وفي الحالات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 9، لا تكون قواعد الإثبات الواجبة التطبيق على الملاحقات والإدانة أقل شدة بحال من الأحوال من تلك التي تُطبق في الحالات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة المذكورة.
在第九条第二款所指的情况下,起诉和定罪的证据标准,不得比第九条第一款所指的情况应采用的标准宽松。 - وفي الحالات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 9، لا تكون قواعد الإثبات الواجبة التطبيق على الملاحقات والإدانة أقل شدة بحال من الأحوال من تلك التي تطبق في الحالات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة المذكورة.
在第九条第二款所指的情况下,起诉和定罪的证据标准,不得比第九条第一款所指的情况应采用的标准宽松。 - وفي الحالات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 9، لا تكون قواعد الإثبات الواجبة التطبيق على الملاحقات والإدانة أقل شدة بحال من الأحوال من تلك التي تُطبق في الحالات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة المذكورة.
在第九条第2款所指的情况下,起诉和定罪的证据标准,不得比第九条第1款所指的情况应采用的标准宽松。 - وبالمثل، عُدلت قواعد الإثبات المتعلقة بجريمة التحريض على الانتحار (الإيعاز أو التآمر أو المساعدة المتعمدة) بحيث تتصدى على نحو أكثر عدالة لحالات الانتحار التي ترتكبها النساء بسبب المضايقات المتعلقة بالمهور().
同样,对涉及怂恿(煽动、预谋或蓄意协从)自杀的证据规则所作的修订,是为了更公正地处置妇女因嫁妆骚扰而自杀的案情。 - وفي الحالات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 9، يجب ألا تكون قواعد الإثبات الواجبة التطبيق على الملاحقات والإدانة أقل شدة بحال من الأحوال من تلك التي تُطبق في الحالات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9.
对于第9条第2款所指的案件,起诉和定罪的证据标准,应与第9条第1款所指的案件适用的标准一样严格。 - وفيما يتعلق بإحالة القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية، تطلب القاعدة 11 مكرراً من قواعد الإثبات والقواعد الإجرائية للمحكمتين رصد الإجراءات القضائية في القضايا المحالة إلى السلطات القضائية الوطنية.
关于向国家司法机关移送案件的问题,两个国际法庭的证据和程序规则第11条之二要求对移送国家司法机关的案件的审理过程进行监测。 - وفي الحالات المشار إليها في الفقرة 1(ج) من المادة 21، لا تكون قواعد الإثبات الواجبة التطبيق على الملاحقات والإدانة أقل شدة، بأي حال من الأحوال، من تلك التي تطبق في الحالات المشار إليها في المادة 21.
在第二十一条第一款(c)项所指的情况下,起诉和定罪的证据标准,不得比第二十一条所指的情况应采用的标准宽松。 - ويؤكد التقرير أيضا أنه حتى لو لم تُستوفَ قواعد الإثبات الصارمة هذه فإنه يمكن الحكم على صاحبة البلاغ بالإعدام بموجب قانون العقوبات الذي تتسم قواعد الإثبات فيه بمرونة أكبر.
该报告还进一步强调说,即使按照《惩戒法》证据不足,根据刑法一样可以判处撰文人死刑,虽然在刑法之中对于证据的要求比较灵活一些。 - ويؤكد التقرير أيضا أنه حتى لو لم تُستوفَ قواعد الإثبات الصارمة هذه فإنه يمكن الحكم على صاحبة البلاغ بالإعدام بموجب قانون العقوبات الذي تتسم قواعد الإثبات فيه بمرونة أكبر.
该报告还进一步强调说,即使按照《惩戒法》证据不足,根据刑法一样可以判处撰文人死刑,虽然在刑法之中对于证据的要求比较灵活一些。
相关词汇
- "قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل"造句
- "قواعد الأمم المتحدة الدنيا بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم"造句
- "قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير السجنية"造句
- "قواعد اختيار"造句
- "قواعد آمرة"造句
- "قواعد الإسناد"造句
- "قواعد الارتباط"造句
- "قواعد الاشتباك"造句
- "قواعد البيانات"造句
- "قواعد التحرير"造句