قواسم造句
例句与造句
- ومن ثم، من المهم للغاية أن نضطلع بمهمة الاستفادة من الدين باعتباره وسيلة لإيجاد قواسم مشتركة بين مختلف الأمم والحضارات.
因此,我们必须开展工作,以信仰为手段找出不同民族和不同文明的共同立场。 - ومثلما يتضح في المرفق الثاني، هناك قواسم مشتركة واختلافات بين المنظمات فيما يخص استخدام قدرات نظم التخطيط.
如附件二所示,各组织企业资源规划系统功能的使用情况存在共同点,也有不同之处。 - ويتضمن هذان البندان من جدول الأعمال قواسم مشتركة ويمكننا أن نوفر الوقت وأن نتجنب أيضا الازدواجية من خلال مناقشتهما معا.
这两个议程项目有共同之处,一起讨论这两个议程项目,可以节省时间,避免重复。 - كما أن النمو يتحسن في مجموعات البلدان التي تتشاطر جزئيا قواسم معينة وتضم البلدان غير الساحلية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
组别局部重复的内陆国家、最不发达国家和小岛屿发展中国家的增长也出现了改进。 - وتهدف الديمقراطية إلى الحفاظ على كرامة الفرد وحقوقه الأساسية وتعزيزها، ولديها بذلك، قواسم مشتركة كثيرة مع التنمية والعدالة الاجتماعية.
民主的目标是要维护和促进个人的尊严和基本权利,因此同发展和社会正义有着许多相同之处。 - وشدد الرئيس على ضرورة التسليم بالاختلافات واحترام مختلف أشكال التراث الثقافي، على أن يكون ذلك بهدف التوصل إلى قواسم مشتركة لتحسين الوضع.
主席强调指出,承认差异和尊重文化遗产是必要的,不过目的应当是为改善状况而找出共同点。 - ومن بين العناصر الأساسية لهذه الأنشطة الحصول على الأدلة المتعلقة بالربط الأفقي بين قضايا متعددة، بما في ذلك التحري عن أية قواسم مشتركة مع قضية الحريري.
这些活动的关键内容是获取多起案件之间横向联系的证据,包括与哈里里案的共同之处。 - وعلى الصعيد الدولي، تعزز الرياضة الصلات بين البلدان والمناطق، وتتصدى للانحياز، وتجد قواسم مشتركة في ما بين الدول المشاركة في الصراع.
在国际一级,体育加强了国家间和区域间的联系,它挑战偏见,并找到冲突中国家之间的共同之处。 - كما أقام صلات مع أفرقة الخبراء المعينة لمساعدة اللجان الأخرى المعنية بالجزاءات على النظر في ما يوجد بينها من قواسم مشتركة يمكن استغلالها.
监测组还与指派协助其他制裁委员会的专家组接触,了解各委员会间存在哪些可利用的共同点。 - أما في لبنان فإننا نشعر بالقلق للأوضاع التي يمر بها والانقسام الداخلي الذي يحول حتى الآن دون الاتفاق على قواسم وطنية مشتركة.
至于黎巴嫩,其当前局势和内部纷争令我们震惊,迄今为止,这些因素使得国家共同立场难以达成。 - وكشف هذا التحليل عن قواسم مشتركة مثيرة للاهتمام، وكذلك عن بعض الاختلافات التي يمكن أن تكون ذات صلة في المواقف التي اتخذها الأفراد المستهدَفون.
分析显示,这些被针对的个人所采取的立场,既有令人注意的共同点,也有一些可能相关的差异。 - 49- من بين النُهج المختلفة للتخطيط للتكيف، حدّد المشاركون عدة قواسم مشتركة يمكن استغلالها لتسهيل الدمج، أولها أن أصحاب المصلحة ذاتهم يشاركون في أغلب الأحيان في تطبيق مختلف نُهج التخطيط للتكيف.
与会者在各种适应规划方针中发现了一些共性领域,可利用这些领域促进一体化。 - ولحالات الصحة العقلية قواسم مشتركة مع غيرها من الأمراض المزمنة المعدية وغير المعدية، كطول مدة المرض وتغير الأعراض الدائم والبطء في تطور المرض().
精神疾病与其他慢性传染病和非传染性疾病具有共同特点,包括持续时间长、症状经常变化和改善缓慢。 - (د) وتُتخذ فيه القرارات الهامة من خلال عملية إيجاد قواسم مشتركة مع جميع المشاركين تسمح بمواصلة عمل المنظمة بطريقة منظمة؛
(d) 重要的决定是通过一个同所有参与者协商、谋求共同立场的程序作出的,使得本组织的工作能够有秩序地推进; - وبين الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية قواسم مشتركة كثيرة في ما يتعلق بالأفعال المحظورة المحدَّدة()، وبالتالي في ما يرتبط بها من عوامل الخطر.
灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪就具体禁止的行为 以及相关危险因素而言,有众多共同点。