قوات مسلحة造句
例句与造句
- إحراز تقدم نحو إيجاد قوات مسلحة قادرة وخاضعة للمساءلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
在建立一支有能力、可问责的刚果民主共和国武装部队方面取得进展 - غير أن المواجهة بين قوات مسلحة ودرجة حدة القتال يشكﻻن ركنين من اﻷركان المكونة للجريمة)٨(.
可是,武装部队的对抗以及战斗达到一定激烈程度乃是组成要件。 - وتوجد في صربيا والجبل الأسود قوات مسلحة تخضع للإدارة الديمقراطية والمدنية (المادة 54).
塞尔维亚和黑山拥有由民主的文职人员控制的武装部队(第54条)。 - 41- وتجنيد الأطفال من قبل قوات مسلحة أو جماعات مسلحة والتشرد الداخلي مرتبطان ببعضهما ارتباطاً وثيقاً.
武装部队或武装集团招募儿童与境内流离失所有着紧密的联系。 - سحب الجيش السوري وأية قوات مسلحة من مختلف التشكيلات إلى ثكناتها ومواقعها الأصلية؛
释放被拘留者,从城市和居民区撤出所有武装力量,允许阿盟相关机构 - وأفادت أوكرانيا بأنها تشهد حالياً مرحلة انتقالية إلى قوات مسلحة يكون الانضمام إليها بشكل طوعي بالكامل.
乌克兰表示该国目前正在转向武装部队一律实行志愿服役办法。 - قيام الحكومة بإنشاء قوات مسلحة وطنية حقا تعبر عن بنية سيراليون الجغرافية والسياسية
政府建立真正的国家武装部队,部队组成应反映塞拉利昂的地理政治结构 - (أ) القوات الحكومية وتشمل قوات مسلحة وقوات شرطة وقوات أمن وقوات دفاع شعبي.
(a) 政府部队,包括武装部队、警察部队、安全部队和人民保卫部队。 - 3-1 إحراز تقدم نحو إنشاء قوات مسلحة مقتدرة وقابلة للمساءلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
1 在建立一支有能力和负责任的刚果民主共和国武装部队方面取得进展 - 3-1 إحراز تقدم نحو إنشاء قوات مسلحة مقتدرة وقابلة للمساءلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
1 在建立一支有能力和讲问责的刚果民主共和国武装力量方面取得进展 - ومن الضروري وجود قوات مسلحة وقوات شرطة ونظام قضائي على نحو يتسم بالاقتدار والكفاءة، لمواجهة التحدي الأمني.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。 - وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ في السنوات الأخيرة التحول من التجنيد إلى التطوع في قوات مسلحة محترفة.
此外,近年来的趋势值得注意,即武装部队征兵趋向于志愿和职业化。 - تغطية أي قوات مسلحة دائمة أو أي أفراد يشاركون في جملة أمور منها إزالة الذخائر العنقودية في بلدان ثالثة.
涉及常备武装力量或在第三国参与清除集束弹药的人员的情况。 - وتتطلب المهام بصورة عامة، طائرات قادرة على أن تكون مسلحة أو على أن تحمل قوات مسلحة جاهزة للعمل الفوري.
这些任务一般要求飞机能够武装起来,或能够运送武装部队随时采取行动。 - ومن بين التوصيات التي أقرتها حكومة كوسوفو تحويل القوة الأمنية لكوسوفو إلى قوات مسلحة لكوسوفو.
科索沃政府批准的建议包括对科索沃安全部队进行改编,将其编入科索沃武装部队。