×

قلة المناعة造句

"قلة المناعة"的中文

例句与造句

  1. تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل في الحد من جميع الأخطار الطبيعية ومعالجة أوجه قلة المناعة إزاءها، بما في ذلك الأخطار الجيولوجية والمتصلة بالمياه والأرصاد الجوية؛
    着重指出需要以综合方式减少包括地质和水文气象灾害在内所有自然灾害的风险,并减少易遭受这些自然灾害的脆弱性;
  2. العمل بشكل خاص على حماية النساء والفتيات من العنف بعد انتهاء حالات الكوارث، مثل الفيضانات أو الأعاصير أو الزلازل، حيث تتوافر الظروف لمزيد من قلة المناعة
    在洪水、飓风或地震等灾难情况过后特别要保护妇女和女孩免受暴力侵害,因为在此类情况下她们处于最为弱势的状况
  3. تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل للحد من أثر جميع الأخطار الطبيعية ومعالجة أوجه قلة المناعة إزاءها، بما في ذلك الأخطار الجيولوجية والمتصلة بالمياه والأرصاد الجوية؛
    着重指出需要以综合方式减少包括地质和水文气象灾害在内所有自然灾害的风险,并减少容易引起这些自然灾害的脆弱性;
  4. تؤكد ضرورة اتباع منهج شامل للحد من المخاطر في مواجهة جميع الأخطار الطبيعية ومعالجة أوجه قلة المناعة إزاءها، بما في ذلك الأخطار الجيولوجية والمتصلة بالمياه والأرصاد الجوية؛
    着重指出需要以综合方式减少包括地质和水文气象灾害在内所有自然灾害的风险,并减少容易引起这些自然灾害的脆弱性;
  5. وربما يشكل التصدي إلى عدم المساواة بين الجنسين إحدى أكثر الاستراتيجيات المتاحة فعالية للحد من قلة المناعة ولتعزيز قدرات الأفراد، والأسر المعيشية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بالتصدي لأثر الفيروس.
    处理两性不平等问题,可能是减少感染风险并提高个人、家庭和社区应对艾滋病毒影响能力的最有效的现有战略之一。
  6. وإذ تؤكد أهمية المضي قدما في تطبيق خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() وما تتضمنه في هذا الصدد من أحكام تتعلق بمدى قلة المناعة في مواجهة الكوارث وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث،
    着重指出必须推动实施《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》 及其关于脆弱性、风险评估和灾害管理的规定,
  7. وعلى غرار الخطة الاستراتيجية، اشتمل الإطاران التمويليان المتعددا السنوات الأول والثاني أيضا على الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي للانتعاش من آثار الكوارث الطبيعية والحد من قلة المناعة أمام الكوارث مستقبلا.
    与该战略计划一样,第一个和第二个多年筹资框架也包括开发署支持自然灾害恢复和减少面对今后事件时的脆弱性的工作。
  8. 437- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة قلة المناعة التي يعيشها عدد كبير من اللاجئين الذين فروا من جمهورية ليبيريا قاصدين البلدان المجاورة، ولأنه يبدو أنه لم يهيأ إلا القليل من الظروف لتأمين إعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    委员会表示关切的是从利比里亚逃往邻国的大批难民的困难处境,似乎没有采取任何行动对他们进行遣返和安置。
  9. " وإذ تؤكد أهمية المضي قدما في تطبيق خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأحكام ذات الصلة الواردة فيها بشأن قلة المناعة وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث،
    " 着重指出必须推动实施《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》及其关于脆弱性、风险评估和灾害管理的规定,
  10. وما فتئت الأزمة الإنسانية تتفاقم من جراء تطاول أمد النزاع والانهيار الاقتصادي وظروف الجفاف، وهو ما نتج عنه زيادة التشرد وتفاقم قلة المناعة في الأرياف وانتشار سوء التغذية الحاد على نطاق واسع.
    旷日持久的冲突、经济崩溃和干旱条件继续引发人道主义危机,导致更多人流离失所,农村更加脆弱,严重营养不良普遍存在。
  11. بيد أن هنالك عددا من المخاطر المرتبطة بزيادة تدفق التحويلات إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مثل قلة المناعة إزاء الاتجاهات الاقتصادية السلبية في البلدان المستقبلة والآثار الناجمة عن هجرة الكفاءات بالنسبة لبلدان المنشأ.
    不过,也存在着一些与转型经济体汇款流入增加相联的不利风险,如接收国易受经济衰退的影响和人才外流对来源国的影响。
  12. إن احتمالات وقوع الكوارث والأخطار وما يترتب عليها من آثار تشكل تهديداً، لكن الاستجابة المناسبة لها يمكنها بل ينبغي لها أن تؤدي إلى إجراءات ترمي إلى الحد من المخاطر ومواجهة قلة المناعة إزاءها في المستقبل.
    灾害风险、危害及其影响确实构成威胁,但是,通过适当的应对就可以也必定能够采取行动,减少未来的风险和降低脆弱度。
  13. إن احتمالات وقوع الكوارث والأخطار وما يترتب عليها من آثار تشكل تهديداً، لكن الاستجابة المناسبة لها يمكنها بل ينبغي لها أن تؤدي إلى إجراءات ترمي إلى الحد من المخاطر ومواجهة قلة المناعة إزاءها في المستقبل().
    灾害风险、危害及其影响确实构成威胁,但是,通过适当的应对就可以也必定能够导致采取行动,减少未来的风险和降低脆弱度。
  14. وأشير إلى الاحتياجات والقيود المتصلة بتقييم قلة المناعة لتغير المناخ، والتدابير الرامية إلى تيسير التكيف بشكل ملائم مع الآثار السلبية لتغير المناخ، وتدابير التصدي لتغير المناخ.
    缔约方提到了受气候变化影响程度评估,便利采取恰当适应办法以对付气候变化的不利影响的措施,以及处理气候变化的措施等方面的需求和限制因素。
  15. فقد كشف ائتلاف تقييم تسونامي أنه، على الرغم من أوجه التقدم المحرز في نظم الإنذار المبكر، فقد أخفقت عمليات الاستجابة لتسونامي في تحسين التأهب على الصعيد المحلي أو الحد من قلة المناعة طويلة الأمد.
    海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸的脆弱性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قلة الصفيحات"造句
  2. "قلة الجمع"造句
  3. "قلة التغذية"造句
  4. "قلة"造句
  5. "قلبي وعائي"造句
  6. "قلة النشاط"造句
  7. "قلة النوم"造句
  8. "قلة رأس المال"造句
  9. "قلت"造句
  10. "قلتة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.