قطع أرض造句
例句与造句
- 69- وناقش المشاركون المسائل المتعلقة بالقيام بتجارب منتظمة على قطع أرض مخصصة للمشاريع التجريبية، وتطبيق الغطاء العضوي الواقي، وتكييف التربة وإقامة مصدات للرياح لتثبيت الكثبان الرملية وحماية المراعي ووافقوا عليها.
与会者讨论并通过了关于在试点项目土地上测试利用植被覆盖、土壤结构改良和防风林来固沙和保护牧场的系统设计。 - واستراتيجية في البلد الوطنية للمأوى تستهدف بالتحديد الأسر المعيشية المنخفضة الدخل عن طريق تقديم إعانات من أجل شراء قطع أرض مضمونة، وإنشاء خدمات المياه والإصحاح، وتشييد مأوى أساسي.
该国的国家住房战略具体针对低收入家庭,向它们提供津贴以供购买有保障的地块、铺设供水与卫生服务和建造基本住所。 - وعمدت الحكومة منذ عام 2001 إلى اتخاذ تدابير لبناء مستوطنات جديدة وتخصيص قطع أرض للاجئين والمشردين داخليا، وهي لا تزال على التزامها بتحسين الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر.
自2001年以来,政府已采取措施,建立新的安置点,为难民和境内流离失所者划出土地,并继续承诺改善社会保护和减轻贫困。 - فوافق صرب كوسوفو على إعادة بناء خمسة منازل لألبان كوسوفو في حين أن ألبان كوسوفو وافقوا على أن يقوم صرب كوسوفو ببناء خمسة منازل على قطع أرض اشتُريت مؤخرا في المنطقة ذاتها.
科索沃塞族人同意科索沃阿族人重建五所房屋,而科索沃阿族人同意科索沃塞族人在最近在同一地区购置的地块上建造五所房屋。 - وتمثل الاحتمال الثاني في تخصيص قطع أرض لأسر أخرى، مع توصيل من تحت الأرض بالماء والكهرباء في منطقة تقع على بعد حوالي عشرة كيلومترات. وكان بإمكان السكان أن يحصلوا على قروض للبناء من صندوق للتشييد أنشأه المشروع.
第二种选择是在一个十几公里远的地方向其他家庭提供地下通水通电的小块土地,居民可向该项目设立的建造基金借款盖房。 - 37- ففي غواتيمالا، يشتغل العمال الدائمون في المزارع، ويرتبطون في الغالب بنظام الإقطاعات (الذي يقدم الملاك بموجبه قطع أرض لزراعة الكفاف مقابل العمل)، بأجور منخفضة للغاية.
在危地马拉,在农场工作的长期工人常常受到佃农制度的约束(即地主向他们提供一些土地,供其维持生计,以换取他们的劳动力),他们的工资极低。 - يستهدف التدريب إعداد خريجين يمكنهم القيام بأعمال من قبيل تربية الماشية وإسمانها أو زراعة قطع أرض صغيرة، ويمكنهم أن يصبحوا منتجين مستقلين لا يعتمدون على الهيئات العامة أو الخاصة، ويكونون قادرين على إدارة شؤونهم بأنفسهم.
培训目的是在造就下列人材:能够饲养并养肥牲畜或耕种小块土地、能够成为不须依赖公共或私人机构的独立生产者、能够自己经营。 - ومع ذلك فقد ينجم عن الهجرة من الريف إلى الحضر آثار إيجابية حيث أنها تخفف الضغوط السكانية بالمناطق الريفية التي تتعرض لها الأراضي الزراعية المتاحة كما قد تؤدي الهجرة إلى إبطاء، وربما إلى تغيير المسار، بالنسبة للاتجاهات التي تنـزع إلى العمل في قطع أرض أصغر حجما أو إلى تفتت الحيازات الزراعية.
然而从农村向城市移民也可能有其积极的影响,那就是减轻农村地区有限耕地面积所承受的人口压力。 - تبين دراسة أجريت في داكري، بوركينا فاسو، أن تخصيص قطع أرض أصغر لكل من الرجل والمرأة على نحو منفصل بدلا من تخصيص قطع أرض أكبر لرؤساء الأسر المعيشية فحينما أفضى إلى زيادة المحاصيل الزراعية والفوائد الاجتماعية.
在布基纳法索达基利进行的一项研究表明,将小块土地分别分配给男子和妇女,而不是将大块土地分配给住户户主,提高了农业产量和社会福利。 - تبين دراسة أجريت في داكري، بوركينا فاسو، أن تخصيص قطع أرض أصغر لكل من الرجل والمرأة على نحو منفصل بدلا من تخصيص قطع أرض أكبر لرؤساء الأسر المعيشية فحينما أفضى إلى زيادة المحاصيل الزراعية والفوائد الاجتماعية.
在布基纳法索达基利进行的一项研究表明,将小块土地分别分配给男子和妇女,而不是将大块土地分配给住户户主,提高了农业产量和社会福利。 - وأضافت الحكومة أن مجلس النواب العراقي بصدد صياغة تشريع قانون خاص للأقليات في العراق سيمنحهم قطع أرض لتشييد دور عبادة ومراكز دينية وثقافية لممارسة شعائرهم الدينية بكل حرية.
政府补充指出,伊拉克议会目前正在就伊拉克境内的少数群体起草一部法律,将为其提供用于建造文化和宗教中心及礼拜地点的土地,以便自由地开展其宗教活动。 - وارتفع عدد المهاجرين بفقدان صغار مالكي الأرض لأرضهم وعجزهم عن إعالة عائلاتهم بالاعتماد على قطع أرض غير خصبة أو صغيرة جداً وإذ أصبح المهاجرون أيضاً الناقلين الرئيسيين للأمراض القاتلة مثل متلازمة نقص المناعة البشري المكتسب (الإيدز).
移徙者的增多是因为有些人失去了仅有的少量土地,有些人则是无法靠贫瘠的或极小的土地养活全家。 移徙者还成为艾滋病等不治之症的重要传染源。 - وحتى في أوساط فئة واسعة ومتزايدة من الأسر المعيشية التي ترأسها إناث بحكم الواقع (كما في الهند حيث تقدر هذه الفئة بنحو 35 في المائة)، لا يحصل سوى عدد قليل من النساء على قطع أرض مباشرة باعتبار ذلك حقا من حقوقهن.
20 甚至在庞大和日益增长的事实上女性为户主的家庭群体(如印度这一比例估计为35%)中,只有少数能够以其自身的权利直接获得土地。 - وبالفعل فإن هناك حاﻻت في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى استولى فيها الرجال على الحصاد في قطع أرض كانت النساء يدرنها سابقا، حيث أدى إدخال الري إلى تحسن ملحوظ في عائدات العمل بالمقارنة مع المحاصيل المروية بالمطر.
在撒哈拉以南非洲确实发生过这种情况。 男子接管了原来由妇女管理的土地上的收成。 与依靠雨水浇灌的作物相比,引入灌溉系统使得劳作的收获有明显增加。 - وإنه لا يمكن للولايات المتحدة أن تعطي غيرها دروساً في موضوع حقوق الإنسان في الوقت الذي يصعب عليها هي نفسها أن تدعي أنها قدوة، كما تشهد على ذلك بصفة خاصة معاملة الأقليات أو إعدام الأطفال المخصصة لهم قطع أرض في الولايات المتحدة.
美国不能在人权问题上教训别人,因为它自己难以成为人家的榜样。 这一点可以用它对待少数民族或处决儿童作为证据,而这又是美国所独有的。