×

قضية عالمية造句

"قضية عالمية"的中文

例句与造句

  1. 22- وقال إن قضية عالمية المعاهدة هي موضوع الساعة، مع الأنباء الطيبة بانضمام كوبا والقرار المؤسف لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بالانسحاب من المعاهدة.
    《不扩散条约》普遍性的问题是一个非常热门的题目,既有古巴加入的令人高兴的消息,也有朝鲜民主主义人民共和国退出《条约》的令人遗憾的决定。
  2. وعلى الحكومات أن تكفل لكل فرد إمكانية أن يمارس حقه في بيئة صحية وأن تتخذ الخطوات اللازمة للاعتراف بالمشكلة، وأن تتعامل مع تغيُّر المناخ تكيّفاً وتخفيفاً، وتلك قضية عالمية لا تعرف الحدود الوطنية.
    各国政府应采取措施以确认这一问题并适应和减缓气候变化这一无国界的全球性问题,以此确保人人都可行使拥有健康环境的权利。
  3. 58- لقد أصبح التغلب على التقسيم الرقمي قضية عالمية تجري مناقشات حامية الوطيس بشأنها، وقد قُطعت وعود كثيرة لتعزيز وصول المدارس وتلاميذ المدارس في المناطق والبلدان والمجتمعات المحلية الفقيرة إلى أحدث أنواع التكنولوجيا.
    弥合数字鸿沟已成为激烈辩论的全球问题;人们已做出大量承诺,增加贫困地区、国家和社区的学校和学校儿童获得最新技术的机会。
  4. 4- وقالت السيدة أمبروس إن تغير المناخ قضية عالمية بمعنى الكلمة وإن إحراز تقدم حقيقي أمر يتوقف على قيام جميع البلدان الرئيسية التي تصدر منها انبعاثات غازات الدفيئة بدور في إيجاد حل.
    主席说,气候变化确实是一个全球性的问题,能否取得真正的进展取决于温室气体排放所有主要国家在寻找解决办法方面是否发挥作用。
  5. " حماية اﻷقليات باعتبارها قضية عالمية وشرطا أساسيا من أجل اﻻستقرار واﻷمن والسﻻم " )اسطنبول ١٩٩٦، المؤتمر البرلماني الدولي في دورته ٩٥(،
    " 保护少数群体是一个全球问题,也是稳定、安全与和平的先决条件 " (各国议会联盟第95届会议,1996年,伊斯坦布尔)
  6. وأضاف أنه نظرا لأن تقدم المجتمع أمر ضروري من أجل تحقيق المساواة والشراكة بين الرجل والمرأة، يتعين الاعتراف بأن تعزيز وضع المرأة قضية عالمية تتطلب المزيد من الاهتمام والدعم والتضامن من جانب المجتمع الدولي برمته.
    社会进步迫切需要实现男女平等与合作,提高妇女地位应被承认为一项全球事业,这就要求得到更多的关注、支持,以及整个国际社会的团结协作。
  7. وفي هذا الصدد، ساد الشعور بأنه رغم الإقرار العام بأن التصحر وتدهور التربة يشكلان قضية عالمية وقضية عابرة للحدود وشاملة للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية، فإن مشاركة البلدان المتقدمة النمو كانت ضئيلة.
    在这方面,会议感到尽管人们广泛承认荒漠化和土地退化是一个全球性问题,跨越国界并涉及到经济和社会部门的方方面面,但是,发达国家的参与程度却很低。
  8. ومضى يقول إن المسألة الشديدة الحساسية المتعلقة بالسياحة الجنسية تعد قضية عالمية ومتعددة الأبعاد يتعين التصدي لها مقترنة بمجالات أخرى من قبيل منع بيع النساء والأطفال والاتجار فيهم ومكافحة تجارة الجنس.
    49. 性旅游这个高度敏感的问题是一个多层面的全球性问题,需要连同其他领域 -- -- 诸如防止买卖和贩运妇女和儿童以及防止性的商业化 -- 一一并处理。
  9. نؤكد أن الهجرة الدولية أخذت تبرز باعتبارها قضية عالمية بالغة الأهمية ينبغي اعتبارها مسألة ذات أولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة، من أجل تحديد السبل والوسائل الملائمة للاستفادة إلى أقصى حد من فوائدها ووضعها موضع التنفيذ.
    我们强调,国际移徙正成为一个非常重要的全球问题,应将其视为联合国议程上的一个优先问题,以确定并采取适当的方法和手段,充分扩大其益处。
  10. وإذا لم تتخذ أي إجراءات لقلب هذا الاتجاه، فإن الاتفاقية ستقتصر على أداء دور خامل أو مهمَّش في تناول ما عرّفته الأطراف بأنه قضية عالمية تتعلق بتردي الأراضي، ولا سيما الأراضي الجافة، وبالفقر المدقع المرتبط بذلك.
    这种趋势如果不加以扭转,《公约》在解决缔约方确定的全球土地退化特别是旱地问题以及与之相关的严重贫困问题上所起的作用只能是消极或边缘化的。
  11. في إطار الخيار ٧، ينصب التركيز الرئيسي على المسائل المتصلة بالغابات في إطار صك قائم وُضع لمعالجة قضية عالمية أخرى )مكافحة التصحر أو التغير في المناخ مثﻻً(، قد ﻻتكون بالضرورة مسألة تستهدف الغابات تحديداً.
    根据备选方案7,主要的焦点将是为处理不一定具体针对森林问题的其他全球性问题(例如,防治荒漠化或气候变化问题)而拟订的现行文书中有关森林的问题。
  12. تساءل ممثل آخر عن مشروعية مناقشة المسألة بموجب بروتوكول مونتريال، قائلاً بأنها قضية عالمية ومن ثم تتطلب مساندة من جميع أصحاب المصلحة على كافة المستويات، وقال إنه لا يملك ولاية لاتخاذ أي قرار.
    另一位代表质疑在《蒙特利尔议定书》下讨论该问题的合法性,认为该问题是全球性的,因而需要各个层面所有利益攸关方的核可,并说,他没有获得作出决定的授权。
  13. وفضلا عن ذلك، اتفق الأمناء التنفيذيون على أن يتبادلوا الآراء ويتعاونوا بشأن تحديد منظورات إقليمية للآثار الاقتصادية والاجتماعية للاحتباس الحراري، الذي سرعان ما أصبح قضية عالمية ذات أولوية عليا لها مضاعفات هامة بالنسبة للتنمية المستدامة.
    此外,执行秘书还同意交流意见和相互合作,确定对全球变暖所产生的经济和社会影响的区域观点,这一问题已迅速成为一个对可持续发展具有重大影响的高度优先的全球性问题。
  14. وتنحو هذه الشبكات إلى التركيز على قضية عالمية محددة، مثل معالجة انهيار في السوق أو خلل إداري، وتوفير سلعة أو خدمة عامة عالمية، وتيسير المفاوضات ووضع المعايير العالمية، وجمع المعلومات ونشرها، والمساعدة في إنفاذ المعاهدات الحكومية الدولية التقليدية.
    这些倡议倾向于侧重某一具体的全球问题,例如对付市场失灵或施政失当,提供全球公益物或服务,促进谈判并制定全球标准,收集和传播知识,并协助执行传统的政府间条约。
  15. ويركز التقرير أيضا على نتائج جديدة تم التوصل إليها منذ التقرير التاريخي الثاني للفريق بشأن التقييم لعام 1995، ويعترف بأن تغير المناخ قضية عالمية ويشدد على ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام للجوانب الإقليمية لها.
    它将集中注意该研究小组自1995年发表了具有历史意义的第二期评估报告以来所取得的最新调查结果,同时确认气候变化问题是一项全球性问题,但同时强调需要更多地注重各不同区域的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قضية رأي عام"造句
  2. "قضية دارفور"造句
  3. "قضية حقيقية"造句
  4. "قضية بسيطة"造句
  5. "قضية براون ضد مجلس التعليم"造句
  6. "قضية فلسطين"造句
  7. "قضية قناة كورفو"造句
  8. "قضية لوكربي"造句
  9. "قضية لوكيربي"造句
  10. "قضية مركبة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.