×

قسم الإعلام造句

"قسم الإعلام"的中文

例句与造句

  1. (هـ) وسيقدم قسم الإعلام والاتصال (10 وظائف) معلومات موضوعية ودقيقة بشأن عمل البعثة إلى الجماهير الليبية وإلى الجماهير على الصعيدين الإقليمي والدولي، من أجل تعزيز فهم الجماهير لعمل البعثة ودعم عملها.
    (e) 新闻和通信科(10个职位)将向利比亚人、区域和国际受众提供有关支助团工作的客观、准确信息,以促进各方对联利支助团工作的了解和支持。
  2. غير أن قسم الإعلام بالبعثة يواجه مشاكل ارتفاع معدل الأمية، وعدم خبرة وسائل الإعلام المحلية وعدم كفاءتها وضعفها بوجه عام وضعف الهياكل الأساسية للاتصالات بل وانعدامها خارج العاصمة وخارج مدينتين إقليميتين أخريين.
    然而,联塞特派团新闻办公室所面对的人群文盲率很高,当地媒体缺乏经验,力量不足,素质普遍较低,通信基础设施在首都和两个省会城市之外即使有也很薄弱。
  3. كما أن قسم الإعلام والاتصال بالجماهير التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بصدد التخطيط لبرامج تدريبية للصحفيين خلال فترة ما قبل الانتخابات بهدف زيادة وعيهم بأهمية التقارير الصحفية المسؤولة والمهنية في عملية انتخابية يرجح أن تكون مشحونة بالتوتر.
    新闻和宣传科计划在选举筹备期间为新闻记者举办培训方案,以使他们更多地认识到负责和专业的新闻报道在很可能剑拔弩张的选举进程中所起的重要作用。
  4. يدعم قسم الإعلام القوة في إنجاز المهام الموكلة إليها من خلال الإعلام، وتشمل علاقات وسائط الإعلام، ورصد وسائط الإعلام، والقدرات المتعلقة بالفيديو والإذاعة والتصوير الفوتوغرافي، وتصميم الرسوم البيانية على شبكة الإنترنت، وتقديم المشورة لقائد القوة وكبار الموظفين بشأن وضع استراتيجية الاتصالات، وتنظيم حملات وسائط إعلامية متعددة.
    新闻科通过媒体关系、媒体监测、录像、广播、摄影、制图和网络能力等新闻工作支助部队完成任务,为部队指挥官和高级工作人员提供传播战略咨询,并组织多媒体新闻活动。
  5. وصممت الإدارة أيضا قسم الإعلام التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وصاغت استراتيجية الاتصال الأولية، وعملت مع الاتحاد الأوروبي على تنسيق أنشطة الإعلام لبعثتي كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي هناك، وشاركت في تعيين ونشر موظفي الإعلام الأوائل.
    新闻部还设计了联合国中非共和国和乍得特派团的新闻单位,起草了初步新闻策略,会同欧洲联盟对联合国和欧盟特派团在当地的新闻工件进行协调,参与了首批新闻工作人员的招聘和部署工作。
  6. خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عزز قسم الإعلام والاتصال بالجماهير التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قدرته على مراقبة وسائط الإعلام وجمع المعلومات والقيام بحملات للإعلام في مناطق البلد الواقعة تحت سيطرة الحكومة والقوى الجديدة على السواء، بما في ذلك عن طريق إيفاد موظفي إعلام إلى بواكيه ودالواه ومان.
    在本报告所述期间,联科行动的新闻和宣传科加强了自己的能力,以便同时在政府和新军控制的地区对媒体进行监测,收集信息和开展宣传运动,包括向布瓦凯、达洛亚和马恩部署新闻干事。
  7. واصل قسم الإعلام والاتصال بالبعثة المشاركة مشاركة فعالة مع كل من وسائط الإعلام الوطنية والدولية، إذ عقد 12 مؤتمرا صحفيا، وقدم 18 نشرة صحفية، وعقد خمس مقابلات تليفزيونية طويلة، وخمس مقابلات إذاعية طويلة أيضا، وعدد آخر وكبير من المداخلات الإعلامية القصيرة، فضلا عن إحاطات تتضمن معلومات أساسية.
    联尼特派团的新闻和外联科与本国和国际媒体保持积极的联系,举行12次记者招待会、18次新闻发布会、5次长格式电视采访、5次长格式电台采访以及许多其他简短的媒体发言和定期背景简报。
  8. 83- وتعتبر التوعية بحقوق المرأة على النحو المنصوص عليه في قانون حقوق العمل لعام 2008 عملية مستمرة يقوم بها موظفون من قسم الإعلام والتعليم والاتصالات في وزارة العمل والعلاقات الصناعية والعمالة باستخدام الحلقات الدراسية، والمحادثات على مستوى المشاريع، والبرامج الإذاعية، وكذلك باستخدام الهاتف عندما يسأل أفراد الجمهور عن المعلومات.
    劳工部的宣传、教育和联络处人员通过研讨会、与各级企业举行的会谈、电台广播节目,甚至当民众来电话询问情况时,亦一直在履行提高妇女对2008年《就业权利法》所列权利认识的工作。
  9. وتتصل الزيادة بإعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 لمكتب نيويورك، والنقل الداخلي في مكتب نيروبي لثلاث وظائف (وظيفة بالرتبة ف-5 لرئيس قسم الرصد والتقييم، ووظيفة بالرتبة ف-5 لرئيس قسم الإعلام ووظيفة بالرتبة ف-3 لموظف معلومات وتكنولوجيا) من البرنامج الفرعي 2.
    经费增加是由于将纽约联络处的1个D-1员额职等改划为D-2,并将3个员额从次级方案2调入内罗毕联络处(1个监测和评价主管(P-5),1个信息科科长(P-5)和1个信息和技术干事(P-3))。
  10. وسوف يكون شاغل المنصب، الذي يتقن الفرنسية والعربية والانكليزية بطلاقة، مسؤولا عن ترجمة وثائق سرية تُنشر في أنحاء البعثة ومقر الأمم المتحدة؛ وعن الترجمة الشفوية أثناء الاجتماعات الرفيعة المستوى؛ وعن دعم قسم الإعلام في ترجمة مختلف مواد وسائل الإعلام المحلية، حسب الاقتضاء.
    任职者须熟练掌握法文、阿拉伯文和英文,将负责有待在全特派团范围传播或有待传送至联合国总部的保密文件的笔译工作;在高级别会议期间担任口译;并视需要向新闻科提供支助,进行各种当地媒体材料的笔译工作。
  11. واستهل قسم الإعلام والاتصال التابع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا عمله برسم خريطة للصحافة المحلية الليبية، لا سيما الصحافة المكتوبة، كخطوة تمهيدية لتحديد استراتيجية البعثة في مجال التوعية الإعلامية تمهيدا لتنظيم حملات توعية لتثقيف الناخبين خلال المراحل الانتخابية والأنشطة الأخرى التي صدر بها تكليف.
    联利支助团新闻和传播科通过了解利比亚当地媒体、特别是印刷媒体的大致情况,已开展工作,这是为该团制定媒体外联战略的最初步骤,以筹备即将开展的在选举各阶段提高选民认识的教育运动以及其他已获授权的活动。
  12. وقدمت منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد دعما هاما فيما يتعلق بإعادة تنشيط المؤسسات الصحفية وتزويدها بالمعدات التقنية، عن طريق قسم الإعلام بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالتعاون مع وزارة الاتصال والمصالحة الوطنية والثقافة الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان، وهيئات مُمثِّلة للصحفيين، والمجلس الأعلى للاتصال.
    联合国系统在此框架内提供了巨大的支持,为新闻机构的重振和技术装备提供帮助,这项工作通过中非支助处的信息科进行,并且得到传播、民族和解、民主文化和促进人权部的合作以及记者团体和高级传播理事会的配合。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "قسم الإذاعة"造句
  2. "قسم الإدارة والمالية"造句
  3. "قسم الإدارة المالية"造句
  4. "قسم الإدارة الجنائية"造句
  5. "قسم الإدارة"造句
  6. "قسم الإعلام والاتصال"造句
  7. "قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل"造句
  8. "قسم الإمدادات"造句
  9. "قسم الإمدادات والنقل"造句
  10. "قسم الإنتاج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.