×

قران造句

"قران"的中文

例句与造句

  1. 106- ووفقاً للمصدر نفسه، فإن معظم الضحايا هم من النساء المتزوجات أو من العشيرات في قران بالتراضي، واللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 16 و50 سنة، ولديهن مستوى تعليم متوسط؛ والبعض منهن ربات بيوت وبعضهن الآخر عاملات أجيرات.
    上述研究同时表明,家庭暴力的受害者多为已婚或同居的女性,年龄大多在16岁至50岁之间,大部分受过中等教育。
  2. 148 هاء (1) عندما يحدث انفصال بين طرفين في قران عرفي يجوز لأيٍ من الطرفين أن يتقدم بعد ذلك بطلب تغيير حالة إلى المحكمة لإعلان حجته أو حقوقه فيما يتعلق بالممتلكات التي كانا يتملكانها أو كان أحدهما يمتلكها أثناء فترة القران.
    148E (1) 当同居的双方分居时,同居的任何一方可就同居关系存续期间由双方或任何一方所获财产的所有权或权利向法庭提出变更申请。
  3. واستناداً إلى توصيات ذات صلة صادرة عن مجلس أوروبا، طلبت الإدارة الاتحادية أيضاً إلى دوائر السجل المدني أن توافق على تسجيل الأحكام التي تثبت تغيير الهوية الجنسية للأشخاص المتزوجين أو المقترنين بعقد قران مدني مثلي، دون فسخ مسبق لعقد القران إذا كانت تلك هي رغبة الزوجين أو القرينين.
    根据欧洲理事会的有关建议,政府还要求婚姻登记处同意登记已婚或已登记为伙伴关系的人的变性判决,如配偶或伙伴愿意,无需事先解除婚姻。
  4. ولأول مرة منح قانون العنف المنزلي (الإجراءات الموجزة)،الفصل 228، الأشخاص غير المتزوجين أو في " عقد قران عرفي " الحق في التماس الحصول على مجموعة أوسع من الأوامر في الحالات التي تنطوي على عنف منزلي.
    《家庭暴力问题(简易诉讼)法》,Cap 228首次给予了未婚人士或 " 同居 " 者在出现家庭暴力的情况下申请下达更广泛命令的权利。
  5. تعترف دولة غواتيمالا في تشريعها بقيام القران بحكم الواقع، الذي يتمثل في قران مستقر وحر ومتفرد، لفترة يحددها القانون، بين رجل وامرأة تسير حياتهما المشتركة بشكل مستمر وعلني، مستهدفة نفس أغراض الزواج وآثاره.
    危地马拉的立法承认事实婚姻,这种婚姻制度是一种由法律规定一定时期的稳定的、自由的一男一女的特别组合,他们的共同生活采取经常和公开的形式,具有与婚姻同样的目的和效果。
  6. وعلاوة على ذلك، من الواضح أن قران السيد كاربنتر وحرمه، الذي عقد في المملكة المتحدة في عام 1996، قران صحيح وأن السيدة كاربنتر ما برحت تعيش حياة أسرية حقيقية هناك، ولا سيما من خلال تعهدها برعاية أبناء زوجها من زيجة سابقة.
    此外,很明显地,Carpenter夫妇于1996年在联合王国结婚,他们的婚姻是真实的,而且Carpenter夫人继续在当地过着真正的家庭生活,尤其是照顾她丈夫与前妻所生的子女。
  7. وعلاوة على ذلك، من الواضح أن قران السيد كاربنتر وحرمه، الذي عقد في المملكة المتحدة في عام 1996، قران صحيح وأن السيدة كاربنتر ما برحت تعيش حياة أسرية حقيقية هناك، ولا سيما من خلال تعهدها برعاية أبناء زوجها من زيجة سابقة.
    此外,很明显地,Carpenter夫妇于1996年在联合王国结婚,他们的婚姻是真实的,而且Carpenter夫人继续在当地过着真正的家庭生活,尤其是照顾她丈夫与前妻所生的子女。
  8. فوفقاً للمادة 57 من قانون الأحوال المدنية، يجوز للرجل، في حال فضه عقد الزواج، أن يباشر بموجب القانون على الفور في عقد قران جديد، في حين أن هذا القانون يمنع المرأة من عقد زواج جديد طيلة 10 أشهر، ما لم تبرز شهادة طبية بعدم كونها حاملاً خلال تلك الفترة.
    根据《民法典》第57条的规定,一旦婚姻关系解除,法律允许男方可以立即再婚,相反,女方在10个月的期限内被禁止再婚,除非在此期间分娩或者提供其没有怀孕的医学证明。
  9. وقالت إنها، علاوة على ذلك، تريد أن تعرف ما هي الحماية القانونية التي تُمنح للنساء اللائي يعشن في حالات قران واقعي، وما إذا كان لدى باراغواي نظام محاكم أسرة حساس تجاه الأسرة، وما إذا كان يوجد فيها نظام للمعونة القانونية فيما يتعلق بقضايا قانون الأسرة يتيح للمرأة إمكانية أكبر للوصول إلى العدالة.
    此外,她想知道对于事实上结亲的妇女给予了哪些法律保护,巴拉圭是否设有对家庭十分重视的家庭法院系统,其处理家庭法判例的法律援助系统是否能使妇女更容易获得公正。
  10. وبموجب قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق، إذا عقد أي شخص متزوج قانونا، خلال قيام زوجيته، عقد قران مع امرأة أخرى، تحت أي قانون أو دين أو عرف أو عادة فإن هذه المرأة لا تتمتع بأي حق في التركة أو الميراث فيما لو مات عنها ولم يترك وصية(12).
    404.根据《法律改革法》,如果根据任何法律、宗教、风俗或做法已经合法结婚的男子在该婚姻存续期间同另一妇女结婚,则在该男子去世后,如果未留遗嘱,其第二位妻子不得享有财产继承权。
  11. 632- تعرب اللجنة عن قلقها لأن هيكل الأسرة، لا سيما ما توفره من رعاية وحماية للطفل في الدولة الطرف يتصف بالضعف الناشئ عن اجتماع قلة الموارد، وبؤس ظروف السكن، وانعدام الرعاية النهارية المجانية للأسر التي يعيلها والد وحيد، وعدم كفاية الضمان الاجتماعي ونظام الرعاية، وعلاقة الأبوين القائمة على ممارسة " المساكنة دون قران " .
    委员会关切地感到,由于资源匮乏、住房条件差、没有为单亲家庭提供的免费日托、社会保障和福利制度的不足以及父母长期自由同居关系的作法等综合因素,削弱了缔约国境内的家庭结构,尤其是为儿童提供的照管和保护。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "قراصنة صوماليون"造句
  2. "قراصنة الكاريبي"造句
  3. "قراصنة"造句
  4. "قرارة"造句
  5. "قرارات مجلس الأمن الدولي"造句
  6. "قراوة بني حسان"造句
  7. "قرب"造句
  8. "قربا"造句
  9. "قربان"造句
  10. "قربة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.