×

قرار مجلس الأمن 1546造句

"قرار مجلس الأمن 1546"的中文

例句与造句

  1. ولا يفوتني في ختام الحديث عن قضية الشعب العراقي أن أجدد التأكيد على ضرورة الإسراع في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1546 (2004) القاضي بتمكين العراق من استعادة كامل سيادته وإنهاء الوجود العسكري الأجنبي فيه.
    同样,我重申务必紧急执行安全理事会第1546(2004)号决议,以便使伊拉克得以充分恢复主权,停止外国在该国的军事存在。
  2. إعادة تأكيد أن ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق ليست ولاية مفتوحة، حيث ستنتهي وفقا للفقرتين 4 و 12 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004) عند اكتمال العملية السياسية.
    重申伊拉克境内多国部队的任务并非没有期限,根据安全理事会第1546(2004)号决议第4段和第12段,其任务将在政治进程完成后结束。
  3. وتعد الانتخابات تطورا هاما في انتقال العراق ليصبح حكومة ديمقراطية، على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004). وهي تشكل نقطة بداية لمعالجة المصالح المشروعة والشكاوى من خلال الحوار والتسوية.
    正如安全理事会第1546(2004)号决议所指出,选举是伊拉克过渡到民主政府的重要标志,是通过对话和妥协处理合法利益和纠正冤情的起点。
  4. واضطلعت الأمم المتحدة، عملاً بولايتها المبينة في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، بدور مهم في إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن عملية إجراء الانتخابات.
    联合国根据安全理事会第1546(2004)号决议规定的任务,就举行选举的进程向伊拉克独立选举委员会提供咨询意见和帮助,在这方面发挥了重要的作用。
  5. السيد الرئيس، باسم الدول الأعضاء المساهمة بقوات أو بمساعدات أخرى ذات صلة، يسرني أن أقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن جهود القوة المتعددة الجنسيات وما حققته من تقدم، على النحو المطلوب بمقتضى قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    主席先生,我谨代表派遣部队和提供其他相关援助的会员国,根据安全理事会第1546号决议的规定,向安全理事会报告多国部队的工作和进展。
  6. وتقوم القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) بمجموعة واسعة من العمليات العسكرية التي تهدف إلى " المساهمة في صون الأمن والاستقرار في العراق " .
    根据联合国安全理事会第1546号决议,驻伊拉克多国部队开展全面军事行动,以 " 协助维持伊拉克的安全和稳定 " 。
  7. فالمجتمع الدولي، بتأييده الجدول الزمني السياسي الحالي عبر قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، كان ولا يزال يهدف إلى نقل السلطة السيادية إلى حكومة انتقالية مخولة بولاية من الشعب.
    在认可安全理事会第1546(2004)号决议所载的当前政治时间表时,国际社会的目标当时是、并且现在仍然是将该国主权移交给一个获得广大民众授权的过渡政府。
  8. اقترب موعد استعراض أحكام إيداع الإيرادات في صندوق التنمية للعراق، ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، وفقا لمضمون الفقرة 24 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    2005年5月26日 根据安全理事会第1546(2004)号决议第24段的规定,很快将要审查关于将所得收入存入伊拉克发展基金的规定和关于国际咨询和监测委员会作用的规定。
  9. 13-14 أثبت العام الماضي أن الالتزام بالجدول الزمني لتحقيق انتقال العراق السياسي إلى حكومة ديمقراطية، وفق ما تحدد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، لن يكون كافيا لتحقيق تحسن في الحالة الأمنية والسياسية، برغم ما له من أهمية.
    14 过去一年的情况表明,完成安全理事会第1546(2004)号决议制定的伊拉克走向民主政府的政治过渡时间表很重要,但还不足以改善伊拉克的安全和政治局势。
  10. وبالرغم من أنه لا يمكن إنكار صعوبة الظروف الأمنية في العراق، يتحتم على الأمم المتحدة أن تضطلع بدورها وفق قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وأن تعمل مع العراقيين على إتمام ترتيبات الانتخابات في الوقت المحدد.
    虽然不能否认伊拉克境内的安全条件很艰难,但至关重要的是联合国必须履行其安全理事会第1546(2004)号决议规定的作用,并与伊拉克人共同努力,按时完成选举安排。
  11. ولدى بلغاريا اقتناع راسخ بأن على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في تحقيق الاستقرار والإصلاح في العراق، في نطاق العملية السياسية والدستورية الجارية، استنادا إلى قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وفي التحضيرات لإجراء انتخابات ديمقراطية وحرة.
    保加利亚坚信,联合国应该在伊拉克的稳定和恢复、在当前根据安全理事会第1546(2004)号决议开展的政治和制宪进程以及民主和自由选举的筹备工作中发挥积极的作用。
  12. إن المرحلة القادمة تتطلب دورا حيويا فاعلا من المجتمع الدولي ممثلا في الأمم المتحدة التي سيقع على عاتقها العبء الأكبر في دعم الحكومة العراقية المؤقتة لإنجاز المهام المكلفة بها وفق قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    今后的阶段需要由联合国代表的国际社会起一种至关重要的有效作用。 国际社会将承担支持伊拉克临时政府并帮助它完成安全理事会第1546(2004)号决议中为它规定的任务的重担。
  13. ولم يقتصر تنفيذ الاتفاق الأمني الثنائي على تعزيز سيادة العراق بإنهاء ولاية القوات المتعددة الجنسيات بموجب قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، بل أثبت أيضاً تنامي قدرة قوات الأمن العراقية على إنفاذ القانون والحفاظ على النظام.
    《双边安全协定》的执行不仅通过结束安全理事会第1546(2004)号决议为多国部队规定的任务而增强了伊拉克的主权,而且还表明伊拉克安全部队日益提高的维持法律和秩序的能力。
  14. والاعتراف أيضا بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود هذه القوات وبأن هذه القوات أبدت التزامها بالعمل وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك الالتزامات التي يمليها القانون الإنساني الدولي، على النحو الوارد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    还认识到正如安全理事会第1546(2004)号决议所指出,这些部队驻留在伊拉克须经伊拉克主权政府同意,这些部队已承诺按照国际法,包括国际人道主义法规定的义务采取行动。
  15. وكان تشكيل حكومة الوحدة الوطنية التي تمثل على نطاق واسع إجماع المجتمع العراقي المتنوع وتحكم باسمه إيذانا باستكمال العملية السياسية على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وعزز التزام العراق بعملية إرساء لديمقراطية.
    能够广泛代表伊拉克多元社会、并在其同意下治理国家的伊拉克民族团结政府的成立,标志着安全理事会第1546(2004)号决议规定的政治进程的结束,而且使伊拉克更加坚定决心逐步迈向民主化。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قرار مجلس الأمن"造句
  2. "قرار مجلس أمن الأمم المتحدة"造句
  3. "قرار لي"造句
  4. "قرار قضائي"造句
  5. "قرار فك الارتباط"造句
  6. "قرار مجلس الأمن 1860"造句
  7. "قرار مجلس الأمن 242"造句
  8. "قرار مجلس الأمن 338"造句
  9. "قرار مجلس الأمن 425"造句
  10. "قرار مجلس الأمن 446"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.