قرار الأمم المتحدة造句
例句与造句
- وتحث سانت كيتس ونيفيس على القيام بأعمال متصلة للمتابعة من أجل إضفاء معنى وحياة على قرار الأمم المتحدة المعتمد في عام 2000 بإعلان البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
圣基茨和尼维斯敦促采取持续的后续行动,落实联合国2000年通过的、宣布加勒比海为可持续发展特殊地区的决议。 - تظل بولندا المقدم الوحيد لمشروع القرار المتعلق بتطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية. ويدعم قرار الأمم المتحدة بشأن تطبيق الاتفاقية هدفَها ومقصدَها ويعززهما كما يدعم ويعزز تطبيقها الفعلي.
波兰仍是关于执行化学武器公约的决议草案的唯一提案国,联合国关于执行该公约的决议支持和促进其目标和宗旨及其充分有利执行。 - غير أن اللاجئين ظلوا يتلقون المساعدة المنصوص عليها في قرار الأمم المتحدة 986 (النفط مقابل الغذاء)، بينما قدمت المفوضية المساعدة المعيشية الإضافية عن طريق جمعية الهلال الأحمر العراقية.
但是,难民继续得到了联合国第968号决议(油换粮)的规定所给予的援助;而难民署也通过伊拉克红新月会提供补充的维持生活援助。 - إلى جانب المعلومات المقدمة في النقطة 1 (أ) فقرة المنطوق في التقرير الوطني عن تنفيذ قرار الأمم المتحدة 1373 (2001) التي نرجوكم الرجوع إليها، تجدر أيضا الإشارة إلى النقاط التالية.
请参阅关于联合国第1373(2001)号决议执行情况的国家报告在执行部分第1(a)段提出的资料,此外还应注意以下几点。 - ولا يحمل قرار الأمم المتحدة ذاك أو غيره طابعاً من شأنه أن يؤثر على الحقوق السيادية للدول الساحلية على جرفها القاري أو ممارسة الدول الساحلية لولايتها فيما يتعلق بجرفها القاري بموجب القانون الدولي.
该决议或大会其他决议的内容都不得具有影响沿海国对其大陆架的主权权利或沿海国依据国际法对其大陆架行使管辖权的性质。 - واستطرد قائلا إنه من هذا المنظور، من الأهمية بمكان تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية، وتسخير الزخم الناتج عن اعتماد قرار الأمم المتحدة بشأن متابعة نتائج القمة العالمية لعام 2005.
从这个角度看,更重要的是落实全球发展伙伴关系,管理因通过联合国关于2005年世界首脑会议成果后续行动的决议而产生的动力。 - 2008)، دعمت إيطاليا، بصفتها دولة عضوا في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، تنفيذ قرار الأمم المتحدة 1325 وقرار الأمم المتحدة 1820 على سبيل الأولوية.
在同一时期(2006-2008年),作为联合国安全理事会的成员国,意大利支持优先执行联合国第1325号决议和联合国第1820号决议。 - وقيّمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قرار الأمم المتحدة سالف الذكر برفض مشاركة الوفد الرسمي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مؤتمر بيجين بأنه قرار لا طائل من ورائه ويتعارض مع روح التسامح والتعاون التي دعمها الممثلون اليوغوسلافيون دائما.
南联盟认为,联合国禁止其官方代表团参加北京大会的决定只能适得其反,而且有违南斯拉夫代表一贯支持的容忍与合作精神。 - (ج) تحديد وتخطيط أنشطة برنامج تكافؤ الفرص بين النساء والرجال المقبلة ذات الصلة بعرض قرار الأمم المتحدة رقم 1325 والتعريف بما ورد فيه في وزارة الدفاع والجيش؛
(c) 在国防部和马其顿共和国军队促进男女机会平等方案中,介绍和宣传联合国第1325号决议,并在此基础上,确定和制定未来活动计划; - وقال إن الحكومة الصينية تقدِّر قرار الأمم المتحدة بتأييد مبدأ الصين الواحدة وتأمل في أن تواصل الدول الأعضاء دعم الحكومة الصينية في جهودها للحفاظ على سيادتها وسلامتها الإقليمية وتعزيز التنمية السلمية للعلاقات عبر المضيق.
中国政府赞赏联合国支持一个中国原则的决定,希望成员国继续支持中国政府维护主权和领土完整、推进两岸关系和平发展的努力。 - يرد الرد على هذا السؤال في النقطة 1 (ج)، من السؤال الثالث المتصل بفقرة المنطوق في التقرير التكميلي الوطني بشأن تنفيذ قرار الأمم المتحدة 1373 (2001)، الذي نرجو منكم التكرم بالرجوع إليه.
关于联合国第1373(2001)号决议执行情况的国家补充报告在执行部分第1(c)分段的第三个问题中回答了这个问题,请参阅。 - ويجري العمل على تحقيق هذه الأولوية عن طريق عدد من النقاط العملية الملموسة تتراوح من تعزيز تنفيذ قرار الأمم المتحدة المعني بالعنف ضد المرأة إلى تحسين التشريع والإنفاذ في هذا المجال.
已制定一系列具体的行动计划来推动这一优先领域的进步,包括推动联合国关于歧视妇女问题的决议的实施,改善这一领域的立法和执法等。 - (و) أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات في عام 2008 لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار الأمم المتحدة 1325 " النساء والسلم والأمن " .
(f) 2008年创建了部际工作组,制定落实联合国第1325号决议 " 妇女、和平与安全 " 的国家行动计划。 - 3-6-1 تدرك حكومــة جمهورية ملاوي التزاماتها كما هي مبينة في قرار الأمم المتحدة 1267 والقرارات اللاحقة بخصوص تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية للموارد الاقتصادية للأفراد المدرجين على القائمة وللكيانات المدرجة على القائمة.
6.1 马拉维共和国政府了解其负有联合国第1267号决议和以后各决议规定的关于冻结名单上个人和实体的资金和其他财务资产的义务。 - يشير قرار الأمم المتحدة إلى " التهديدات الموجهة للسلام والأمن والرفاه العالمي والتي تشمل العنصرية وكره الأجانب " ويدعو إلى إيجاد صيغة جديدة لجمع الشمل والتعاون استنادا إلى العدالة وعدم التمييز.
联合国的决议指出全球和平、安全与福祉受到威胁,这种威胁包括种族主义和仇外心理,并要求在正义和不歧视的基础上建立包容与合作的新模式。