قدير造句
例句与造句
- عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر "
使用 " Gadir " 和 " Sahir " 呼号飞入达尔富尔的航班次数 - كما وجه الشكر إلى الرئيس المغادر على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
他还对离任主席的干练领导表示感谢,并对主席团新成员、观察员代表团,儿童基金会国家委员会代表和执行局新任秘书表示欢迎。 - أولا، إن الأسلحة في حد ذاتها لا تشكّل تهديدا، كما ذُكر على نحو قدير منذ سنوات طويلة أن " السيف لا يقتل أحدا؛ ولكنه أداة في يد القاتل " .
首先,军备本身并不构成威胁,正如几年前恰当地构成的说法: " 利剑从不杀人;只是杀人者手中的利器。 - كما وجه الشكر إلى الرئيس المنتهية مدته على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
他还对离任主席的干练领导表示感谢,并对主席团新成员、观察员代表团,儿童基金会国家委员会代表和执行局新任秘书表示欢迎。 - )و( للرابطة ممثل لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك وممثل في فيينا، وهي تعمل، بعد وفاة ممثلها في جنيف، على تعيين ممثل قدير ليمثلها في جنيف؛
(f) 全巴妇女协会在联合国纽约和维也纳办事处派驻代表,由于其驻日内瓦代表去世,全巴妇女协会目前正在提名能力出众的驻日内瓦代表; - وحملت الرحلات التي اعترفت الشركة بأنها توجهت إلى مطارات دارفور تحت رمز النداء " قدير " شحنات مجموعها 66 مركبة لاند كروزر، و 108 أطنان من البطانيات و 74 طنا من البضائع العامة.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。 - وحاول الفريق الحصول على وثائق بشأن الشحنات المنقولة على هذه الرحلات التي تمت تحت الرمز " قدير " ، غير أن أيا من الشركتين لم تكن راغبة في تقديم بيانات الشحن.
小组曾索取这些Gadir航班的货物单据,但是Trans Attico公司和AZZA Transport公司都不愿意提供载货单。 - وقال إن اللجنة السادسة ستخلو من وجود قانوني قدير وصديق حرص دائما على أن يتقاسم خبراته ومعارفه مع أعضاء الوفود الجدد والأصغر سنا. وأعرب عن أمل اللجنة في أن يعود إليها السيد روزينستوك كلما سمحت له الظروف بذلك.
第六委员会将不再拥有这位优秀的法家学、一位能与新同事和年轻人共享其经验和知识的朋友,委员会希望他能尽可能地多回来看看。 - ويزود المركز ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان بالمعلومات المتعلقة بالنظام القانوني للتعويض وبالوكالة أو الهيئة التي تسدي المشورة في هذا الشأن وما شابهه، بدون مقابل. كما يزود المركز ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بدون مقابل، بمعلومات عن محام قدير في مجال تقديم المساعدة للضحايا.
该中心免费向侵权行为受害者提供与赔偿法律制度、咨询机构等有关的信息,还免费向侵权犯罪行为受害者介绍一名经常向受害者提供帮助的律师。 - وعلاوة على ذلك، فقد كان يذكر لنا باستمرار أن نجاح نهج ' توحيد الأداء` يستلزم وجود منسق قوي قدير وواسع السلطات على رأس فريق قطري للأمم المتحدة موسع السلطات.
此外,人们一直向我们指出, " 一体行动 " 要想取得成功,就必须由得到授权的有能力的驻地协调员担任得到授权的联合国国家工作队的负责人。 - ولم تذكر شركة أبابيل للطيران في الوثائق التي قدمتها إلى الفريق أيا من الرحلات التي قامت بها طائراتها تحت رمزي " قدير " و " صقر " ، والمشار إليها في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي.
达尔富尔机场和喀土穆国际机场航行日志所记载的Ababeel航空公司飞机的Gadir和Sahir航班,在Ababeel航空公司提供给小组的文件中均未提及。 - وقام بقيادة عملية الاستعراض من بدايتها وحتى الانتهاء من وضع تقريرها فريق مرجعي قدير مكون من وحدة التفتيش المشتركة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
一个由联合检查组、经济和社会事务部、内部监督事务厅、人道主义事务协调厅和联合国评价小组成员组成的咨商小组从报告开始编写到定稿为审查工作提供了有力的指导,我十分感谢他们所作的贡献。 - وحسب ما ورد في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي، قامت طائرة AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ASA التابعة لشركة عزة للنقل بـ 57 رحلة إلى الجنينة تحت رمز النداء " قدير " ، انطلاقا من مطارات خارج دارفور (انظر الشكل 9).
根据达尔富尔机场和喀土穆国际机场航行日志的记载,AZZA Transport公司注册号为ST-ASA的一架安-12型飞机从达尔富尔外边的机场往杰奈纳飞了57个Gadir航班(见图9)。 - ولكفالة تمكن فريق الخبراء المعزز والمجلس من العمل بكامل قدراتهما وتزويدهما بثروة المعلومات المتاحة بشأن بيانات القطاع العام والاتجاهات العالمية، التي يمكن أن يقوما بناء عليها بتكوين وتطوير وتفصيل رأي ومشورة مستنيرين، ينبغي أن تحصل هيئات البحث والتحليل على الدعم الكامل من فريق بحث قدير وأمانة خاصة به.
为确保振兴的专家组和经社理事会能够全力工作,掌握大量有关公共部门数据和全球趋势的资料,借此形成、研究和阐述有事实根据的见解和咨询意见,研究和分析机构应得到强有力的研究小组及有关秘书处的充分支持。
更多例句: 上一页