قدم طلبا造句
例句与造句
- )د( عند قيام سلطة دولة اﻻحتجاز بإخطار الدائرة التمهيدية بأن الشخص المقبوض عليه قدم طلبا لﻹفراج عنه، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٥٩، تقدم الدائرة التمهيدية توصياتها في غضون الفترة الزمنية التي تحددها دولة اﻻحتجاز.
(d))如果羁押国当局通知预审分庭,被逮捕人依照《规约》第五十九条第五款要求获得释放,预审分庭应在羁押国规定时限内作出其建议。 - 69-2 بعد ثلاثين يوما من بدء نفاذ هذه القاعدة التنظيمية، لا يجوز لأي كيان مزاولة عمل المصرف في كوسوفو ما لم يكن قد قدم طلبا للحصول من الهيئة على ترخيص لمزاولة عمل المصرف وفقا لهذه القاعدة التنظيمية.
2 本条例生效之日起三十天后,任何实体若未按照本条例提出申请、请科索沃银行局发放开展银行业务许可证,均不得在科索沃开展银行业务。 - 5-2 ويرى مقدم البلاغ أنه إذا كان قد قدم طلبا جديداًً للجوء، كان سيتعرض للاحتجاز وربما كان مجلس الهجرة السويدي قد اتخذ القرار بترحيله إلى بنغلاديش، حتى إذا كان قد قدم استئنافا ضد هذا القرار.
2 申诉人称,如果他提出一项新的避难申请,他将会被扣押,瑞典移民委员会可能将会作出决定将他移送孟加拉国,即使说已经对该项决定进行了上诉。 - ومن الواضح أنه لو كان صاحب البلاغ قد قدم طلبا للحصول على العفو الخاص أو تخفيف العقوبة لم يُنظر فيه كما ينبغي على النحو الذي يقضي به العهد والنظام القانوني الداخلي، لكان يحق له الحصول على انتصاف فعال.
显然,假如提交人准备提交关于赦免或减刑的请求,而有关方面没按《公约》和国内法律制度的要求而对这一请求给予适当的审议,提交人则有权要求有效补救。 - 21- وقد حصلت جميع الأطراف التي في حالة عدم امتثال بشأن الهالونات على مساعدة من مصرف الهالونات، باستثناء الصومال، وذلك لأسباب أمنية، والجماهيرية العربية الليبية- على الرغم من أن هذا الطرف قدم طلبا ثم سحبه.
21.所有在哈龙方面未能遵约的缔约方都取得了哈龙银行援助,但索马里和阿拉伯利比亚民众国除外,前者是由于安全原因,而后者先是提出一项请求,随后又撤消。 - هل يهدف أيضا التحقيق في هوية وسوابق شخص أجنبي قدم طلبا للحصول على بطاقة إقامة أو لتجديد بطاقة إقامة إلى تحديد ما إذا كان الشخص المعني مورطا في عمل إرهابي يستهدف بلدا أجنبيا؟ وإذا كان الأمر كذلك، ما هي الترتيبات التي اتخذها المغرب؟
对申请发放或延长居留许可的外国人进行身份和履历核查,其目的是不是确定当事人是否涉及针对某一外国的恐怖主义行为? 如果是,摩洛哥采取了哪些措施? - ومن بين المرشحين العشرة الناجحين واحد لديه جنسية الولايات المتحدة واثنان لديهما الإقامة الدائمة واثنان لديهما تأشيرة من فئة G-4 وواحد كان قد قدم طلبا للإقامة الدائمة في الولايات المتحدة وأربعة لديهم تأشيرات أخرى سوف يتعين تحويلها إلى G-4 إذا تم توظيفهم.
在通过考试的10人中,有1人是美国公民,2人有美国永久居留权,2人持G-4签证,1人正在申请美国永久居留权,4人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。 - وفي حين رئي أن اﻻقتراح اﻷول مقبول ، اعترض على اﻻقتراح الثاني بحجة أنه ربما يؤدي الى فقدان المحال اليه أولويته لمحض أن المحيل قدم طلبا ، عن سوء نية ، ولم يقم المحال اليه بالرد المﻻئم في غضون مدة الخمسة عشر يوما .
前一项建议据认为是可以接受的,而后一项建议则遭到反对,理由是,受让人会仅仅因转让人恶意提出请求、而受让人又未在15天期限内作出适当答复而丧失其优先权。 - إذا كان وجود الأجنبي الذي قدم طلبا للحصول على مركز لاجئ في جمهورية ليتوانيــــا، ولــم يقبــل طلبــــه للحصول على هذا المركز في البلاد، يهدد أمن الدولة أو صالح النظام العام، يتم احتجاز ذلك الشخص بموجب أمر صادر عن المحكمة حتى يتم إنفاذ حكم الترحيل من البلاد الصادر بشأنه؛
如果已申请立陶宛共和国难民身份但未获准的外国人留在我国威胁到国家安全或公共秩序利益,应通过法院决定拘留此人,直到执行将其递解出境的裁决时为止; - (2) لا يمكن القيام على أي نحو بطرد أي طالب لجوء، أو شخص مُنح حق اللجوء، أو أجنبي قدم طلبا للحصول على ملاذ آمن مؤقت، أو لاجئ بحكم الواقع، أو إعادته إلى حدود إقليم بلد سيتعرض فيه للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو للعقاب.
(2) 绝对不能将任何申请人、获得庇护者、申请临时安全避难所的外国人或事实难民驱逐或遣返到他们将会受到酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚的国家。 - وأضاف أن وفده، وقد وضع ذلك في اﻻعتبار، قدم طلبا ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، بالنيابة عن بوركينا فاصو، ودومينيكا، وغامبيا، وغرينادا، وغينيا - بيساو، ونيكاراغوا، والسنغال، وسوازيلند، وتشاد، والسلفادور، وهندوراس، وليبريا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
为此,所罗门群岛代表团代表布基纳法索、多米尼加、冈比亚、格林纳达、几内亚比绍、尼加拉瓜、塞内加尔、斯威士兰、乍得、萨尔瓦多、洪都拉斯、利比里亚及圣文森特和格林纳丁斯请求在议程中列入项目159。 - ويستمع إلى الشخص المدان في جلسة استماع عن طريق الفيديو، إﻻ إذا قررت الرئاسة الحصول على مﻻحظات شفوية من الشخص المدان إما بتفويض أحد قضاة المحكمة أو أحد موظفي المحكمة، أو بالتماس مساعدة السلطات الوطنية لدولة التنفيذ، بحضور محاميه إذا قدم طلبا بذلك.
被判刑人应通过视像会议参加听讯,除非院长会议决定指派一名本法院法官或本法院工作人员,或寻求执行国国家当局的协助,听取被判刑人的口头陈述。 被判刑人提出要求时,其律师可以在场。 第10.23条规则 - وإضافة إلى ذلك تنص المادة 15 (2) على أن وزير العدل إذا قدم طلبا إلى المحكمة العليا بموجب المادة الفرعية (1)، فإن المحكمة يمكن أن تصوغ الأمر التقييدي بخصوص الأملاك، على نحو ما يطلبه وزير العدل، وكأن الجناية الخطيرة التي أدت إلى إصدار الأمر التقييدي اقتُرفت في جمهورية جزر مارشال.
第15(2)款又称,倘若总检察长根据第(1)分款向高等法院提出申请,法院得根据总检察长的要求,就其申请对该财产签发禁制令,作为禁制令对象的该严重罪行得视同在马绍尔群岛共和国犯下的罪行。 - ويمكن لأي شخص خاضع لهذا الأمر، مع ذلك، أن يسافر مستخدما جواز سفر صادرا من بلد آخر إذا كان من المتمتعين بالجنسية المزدوجة أو قدم طلبا للحصول على وثيقة سفر للحالات الطارئة (التي ليست لها قيمة في السوق السوداء لأنها محددة برحلة واحدة، ولأنها على أي حال، ستلفت نظر المسؤولين في الجمارك).
受此命令限制的任何人,他或她如有双重国籍,仍可持他国护照旅行,或者申请一紧急旅行证件使用(这项紧急旅行证件在黑市上没有价值,因在任何情况下该证件只用于指定旅程,且会引起海关人员的特别注意)。
更多例句: 上一页