قدرة نووية造句
例句与造句
- " تتولى المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان. ... "
" 执行空间核动力源飞行任务的组织负有主要的安全责任. " - ولذلك فهو يرحب بقرار برلمان الاتحاد الروسي التصديق على المعاهدة ويحث جميع الدول التي تتوفر لها قدرة نووية على وقف تجاربها.
欧洲联盟欢迎俄罗斯联邦议会决定批准《条约》,并敦促拥有核能力的国家遵守暂停核试验的决定。 - مذكرة من الأمانة بشأن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد فيها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
秘书处关于各国对空间碎片、核动力源空间物体安全以及这些物体与空间碎片碰撞问题研究的说明 - 137- وأعرب عن رأي مفاده أن ما للبعثات التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية من أثر محتمل في حياة البشر وبيئتهم يستحق النظر فيه بجدية.
有观点认为,应认真考虑载有核动力源的飞行任务可能对人类生命和环境所产生的影响。 - 78 -عند الإشارة إلى وسائل الإيصال، يقصد بمصطلح " ذات قدرة نووية " الوسائل القادرة على إيصال سلاح نووي وتنشيطه.
" 有核能力 " 就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。 - إن حكومة الهند لم ترَ إمكانية أن تحذو حذوها. بل قررت، بدﻻً من ذلك، أن أمنها ﻻ يمكن ضمانه دون أن تكون لديها قدرة نووية مجرﱠبة.
但印度政府并未能够这样做,它认为,如果不具备确实的核能力,就无法保障本国的安全。 - ونحن بحاجة إلى أن نشجع الدول التي بلغت مرحلة تطوير قدرة نووية والدول التي لديها بالفعل هذه القدرة على استخدامها لتوليد الطاقة الكهربائية التي تدعم وتحفز النمو الاقتصادي.
我们必需鼓励正在开发或已经拥有核能力的国家,利用核能发电,以支持和促进经济增长。 - واستطرد قائلا إنه على الرغم من أن أوكرانيـا كانت تمتلك ثالث أكبر قدرة نووية في العالم فإنها قد انضمت إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية في عام 1994.
虽然乌克兰拥有世界第三大的核潜力,但它作为一个无核武器国在1994年加入了条约。 - 79 -يقصد بمصطلح " قذيفة ذات قدرة نووية " قذيفة قادرة على إيصال أي حمولة لمسافة تزيد عن 300 كيلومتر.
" 有核能力的导弹 " 是指能够运载任何负荷飞行300公里以上的导弹。 - أفادت بيرو بأنها لا تقوم ببحوث وطنية في مجال الحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية ومشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي.
秘鲁报告称,秘鲁未就空间碎片、带有核动力源的空间的安全及其与空间碎片碰撞问题进行过任何研究。 - وإن من الملحِّ بوجه خاص أن تنضم إليها الدول التي توجد لديها قدرة نووية لأن ذلك يعزز الأمن في مناطق التوتر، كمنطقة الشرق الأوسط.
拥有核能力的国家应当加入该条约,这一点十分紧迫,因为这样做有助于加强中东等局势紧张地区的安全。 - وفي الشرق الأوسط، ما زالت إسرائيل هى الدولة الوحيدة التي لديها قدرة نووية ولم تنضم إلى المعاهدة أو تخضع مرافقها لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在中东,以色列是尚未加入该条约或使其设施置于原子能机构保障监督制度之下的唯一有核能力的国家。 - 97- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي النظر الجاد في ما يمكن أن يكون للبعثات التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية من أثر على حياة البشر وعلى البيئة.
一些代表团认为,对于携带核动力源的飞行任务可能对人类生命和环境造成的影响,应当给予认真的考虑。 - كما أن عدم التقيُّد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جانب الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي تملك قدرة نووية أمر يزيد من حدة الشعور بعدم الثقة وانعدام الأمن في تلك المنطقة المتصارعة.
同样,中东唯一具有核能力的国家不加入不扩散核武器条约加剧了该冲突地区的不信任和不安全。 - 122- وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للبعثات التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية أن تأخذ جديا بعين الاعتبار ما يمكن أن يكون لتلك المصادر من أثر على حياة البشر وعلى البيئة.
有代表团认为,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对人类生活和环境造成的影响。