قبولا造句
例句与造句
- كما أن مبادئ الحكم الرشيد والديمقراطية والشفافية وسيادة القانون قد بدأت تلقى قبولا واسعا.
善政、民主、透明度和法制原则也正在得到广泛接受。 - وقد لقيت المساعدة التي تقدمها البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر قبولا حسنا لدى السكان المحليين.
特派团通过速效项目提供援助很受当地人民欢迎。 - آمل أن تلقى هذه الرسالة قبولا حسنا من شركائنا، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
我希望,我们的双边和多边伙伴将赞同地接受这一信息。 - ولقـِـي هذان المفهومان قبولا واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك البلدان الأفريقية.
这些概念得到包括非洲国家在内的国际社会的广泛接受。 - وينبغي إجراء تلك الانتخابات في موعدها وفقا لقانون للانتخابات يلقى قبولا واسع النطاق لدى الشعب اللبناني.
应根据一部广为黎人民接受的选举法,按时举行选举。 - لقد قدمت مجرد موجز لأفكار آمل أن تلقى قبولا لدى الجمعية العامة.
我只是说了一些想法的概要。 我希望它们能够引起大会的注意。 - كما تساعد الشروط على جعل التحويلات أكثر قبولا لدى دافع الضرائب المتوسط.
施加条件还有助于使这一转移支付方式更易被普通纳税人接受。 - وبالإضافة إلى ذلك، قبلت الأونروا التوصية المتعلقة باستعراض الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين قبولا تاما.
此外,审查工作人员解雇债务的建议也完全获得了接受。 - وثبتت بالتجربة متانة هذين النظامين كليهما ولقيا قبولا واسعا من جانب المستعملين.
使用情况表明,这两个系统都十分可靠,也一直深受用户好评。 - غير أن قبول عضوية الدولة أو المنظمة الدولية صاحبة التحفظ يشكل قبولا لذلك التحفظ.
但是,接纳提出保留的国家或国际组织,等于接受其保留。 - ولقد لقيت المعاهدات الخمس المتعلقة بأمن الطيران المعتمدة تحت إشراف المنظمة قبولا على نطاق واسع.
在民航组织主导下通过的五个航空安全条约已被广泛接受。 - ومع أن قرارات هذه الأفرقة غير ملزمة قانونا، فإنها تلقى قبولا واسعا.
尽管这种小组的决定不具有法律约束力,但它们已获得普遍接受。 - رهنا بقواعد المنظمة، يجب ألا يكون قبول جهاز المنظمة المختص قبولا ضمنيا.
在遵守该组织规则的前提下,该组织主管机关不得默示接受保留。 - ولقيت أول وثيقة توجيهية تحدد الخطوط العريضة لسياسة المساواة قبولا إيجابيا لدى رئيس الوزراء.
阐述了相关行动的第一份性别平等文件得到总理的积极评价。 - وأملنا معقود على أن يلقى طلبنا هذا قبولا لديكم، وأن نتلقى منكم ردا إيجابيا.
我们希望阁下同意我们的请求,且我们的请求能得到满意解决。