قبل الميلاد造句
例句与造句
- 2- وفي عهد الملك ديفانامبيا تيسا، دخلت البوذية في عام 247 قبل الميلاد على يدي أرهات ماهيندا، وهو ابن إمبراطور الهند أسوكا.
天爱帝须国王在位期间,印度阿育王的王子Arahat Mahinda于公元前247年将佛教传入斯里兰卡。 - وجاءت مجتمعات عصر الحديد الأولى من الهند سنة 000 1 قبل الميلاد تقريباً، ونقلت معها فن استخدام المعادن والخزف وزراعة حقول الأرز والري البدائي.
铁器时代早期,约公元前1 000年左右, 来自印度的定居者带来了金属、陶瓷、稻谷培育和初步的灌溉方法。 - في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الأخمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الإسكندر الأعظم الأسرة الأخمينية الحاكمة.
在公元前6世纪中亚建立了阿契美尼德波斯王朝政权;在公元前4世纪亚历山大大帝征服了阿契美尼德王朝。 - في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الأخمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الإسكندر الأعظم الأسرة الأخمينية الحاكمة.
在公元前6世纪中亚建立了阿契美尼德波斯王朝政权;在公元前4世纪亚历山大大帝征服了阿契美尼德王朝。 - في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الاشمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الاسكندر الأعظم الأسرة الاشمينية الحاكمة.
在公元前6世纪中亚建立了阿契美尼德波斯王朝政权;在公元前4世纪亚历山大·马其顿征服了阿契美尼德王朝。 - في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الاشمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الاسكندر الأعظم الأسرة الاشمينية الحاكمة.
在公元前6世纪中亚建立了阿契美尼德波斯王朝政权;在公元前4世纪亚历山大·马其顿征服了阿契美尼德王朝。 - وفي الألف الثاني قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقيتين المحفوظتين حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.
在公元前两千年,亚加亚希腊人根据迈锡尼模式建立了城邦,引进希腊语言和文化,虽经历史变迁而保留至今。 - 3- وتظهر علامات على نشوء المجتمعات الطبقية الأولى، في الألف الثالث وأوائل الألف الثاني قبل الميلاد وذلك مع الحضارة المدنية الأولى وبذوغ نظام الدول.
在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初的阶级社会迹象,以及城市文明的雏形和胚胎式国家结构。 - وفي السبعينيات من القرن السابع قبل الميلاد نشأت المملكة المآنيّة في أراضي أذربيحان ثم أطاحت بها المملكة الأخامينية الفارسية في منتصف القرن السادس قبل الميلاد.
在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。 - وفي الألف الثاني قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقية اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.
在公元前两千年,亚加亚希腊人根据迈锡尼模式建立了城邦,引进希腊语言和文化,虽经历史变迁而保留至今。 - 8- وعقب تقسيم إمبراطورية الإسكندر الأكبر، الذي حرر الجزيرة من سيطرة الفرس، أصبحت قبرص جزءاً من إمبراطورية البطالمة في مصر؛ وانتهى العهد الإغريقي في عام 58 قبل الميلاد بعد مجيء الرومان.
亚历山大帝国将塞岛从波斯人手中解放出来。 帝国瓦解后,塞浦路斯成为埃及托勒密帝国的组成部分。 - 8- وبعد تقسيم إمبراطورية الاسكندر الأكبر، الذي حرر الجزيرة من أيدي الفرس، أصبحت قبرص جزءاً هاماً من إمبراطورية بطالسة مصر؛ وانتهى العهد الإغريقي عام 58 قبل الميلاد بمجيء الرومان.
亚历山大大帝将该岛从波斯人的统治中解放出来,在其帝国解体后,塞浦路斯成为埃及托勒密帝国的一部分。 - وفي الألفية الثالثة قبل الميلاد طوَّر سكان مدينة أُوروك، الذين كان يبلغ عددهم نحو 000 50 نسمة، نظاماً للزراعة الكثيفة المعتمدة على الري من نهري دجلة والفرات.
在公元前3000年,居住在乌鲁克城的大约五万名居民建立了一个从底格里斯河和幼发拉底河引水的精耕细作灌溉系统。 - وفي الألفية الثانية قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقيتين اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.
公元前二千年,亚该亚希腊人建立了迈锡尼模式的城市王国,带来希腊语和希腊文化,几经历史兴衰变迁,却被保留至今。 - وينص إعلان حقوق الطفل على أن " الطفل يحتاج إلى إجراءات وقاية ورعاية خاصة، بما في ذلك حماية قانونية مناسبة قبل الميلاد وبعده " .
《儿童权利宣言》中称: " 对儿童应给予特别的照料和保护,包括出生前后的适当照料。 "