قانون الطوارئ造句
例句与造句
- ويسمح قانون الطوارئ للحكومة باحتجاز الأشخاص إلى أجل غير مسمى دون توجيه تهمة أو بدون محاكمة أو طعن قانوني، ويمتد ذلك أحياناً لعدة سنوات.
《紧急状态法》允许政府无需指控、审判或法律救济,无限期拘留民众,有时甚至可拘留数年。 - وقالت إن قانون الطوارئ قيّد إلى حد كبير الحق في التجمعات العامة والحق في حرية التعبير ومنح السلطات صلاحيات واسعة في مجالي الاعتقال والاحتجاز.
她说,紧急状态法严重限制了公共集会权和言论自由权,并授予了当局广泛的逮捕和拘留权力。 - وحثت على مراجعة قانون الطوارئ كذلك وقانون المخدرات الخطرة، بالإضافة إلى ممارسة الشرطة في إلقاء القبض على المشتبه فيهم واحتجازهم قبل التحقيق معهم.
它敦促政府也审议《紧急条例法》和《危险药品法》,以及警方在调查前逮捕和拘留嫌疑犯的做法。 - 2- الإفراج عن المدونين والناشطين المحتجزين حالياً بموجب قانون الطوارئ والكف عن اعتقالاتها وإجراءات احتجازها للناشطـين السياسيين (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
释放目前依据《紧急状态法》所拘留的搏客和活动分子,并停止逮捕和拘留政治活动家(美利坚合众国); - 9- ويقول المصدر إن الدكتور المازني لا يزال رهن الاعتقال بموجب المادة 3 من قانون الطوارئ رقم 162 لعام 185.
消息来源报告称,Al-Maziny医生因1958年第162号《紧急状态法》第三条之规定被拘留。 - وقد وجهت إليها تهمة حيازة ذخيرة بموجب أنظمة قانون الطوارئ التي غالبا ما تستخدمها الشرطة اﻻندونيسية ﻻعتقال المشتبه فيهم السياسيين عندما ﻻ توجد أدلة قوية ضدهم.
她被依照紧急法条例控告拥有弹药,这一条例经常被警察用来在没有有力证据时拘留政治嫌犯。 - والتشريع اﻻتحادي الجديد، الذي بدأ نفاذه عام ٨٨٩١، يتألف من قانونين هما قانون الطوارئ )مربوط بالمرفق ١( وقانون الجاهزية في حاﻻت الطوارئ.
新的联邦法律于1988年生效,它包括两项法律,即《紧急形势法》(附件一)和《紧急形势应对法》。 - 13- إنهاء حالة الطوارئ الاستثنائية ورفع قانون الطوارئ، والامتناع عن تشريعات تُدخل إجراءات قانون الطوارئ في الدستور (ألمانيا)؛
结束特殊紧急状态,取消《紧急状态法》,并避免以立法形式将《紧急状态法》的措施正式列入《宪法》(德国); - في مصر، على سبيل المثال، أُفيد أن قانون الطوارئ رقم 162(1958) قد مُدِّد العمل به لفترة ثلاث سنوات، وهو يمنع الإضرابات والمظاهرات والتجمعات في الأماكن العامة؛
例如,在埃及,禁止在公共场所罢工、示威和集会的第162(1958)号紧急法似乎被延长了三年; - 45- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أنه على الرغم من أن الدستور يكفل حرية التجمّع، فإن قانون الطوارئ يعترض سبيل ممارسة هذه الحقوق الدستورية.
第一份联合材料指出,尽管《宪法》中规定了集会自由,但《紧急状态法》阻碍行使《宪法》规定的这一权利。 - وسيشكل إلغاء قانون الطوارئ خطوة هامة ليس فقط نحو تهيئة بيئة مواتية للعملية السياسية، ولكن لإنهاء النزاع في دارفور.
废除紧急状态法不仅是朝向为达尔富尔政治进程营造有利环境迈出的一大步,而且是朝向停止达尔富尔冲突迈出的一大步。 - ولم يوجِد قانون الطوارئ المتعلق بالحيازة والملكية بعد حلاً للمسألة، لكنه أتاح فرصة لطرح مسألة هامة هي العلاقة بين السكان الأصليين وأراضيهم.
关于(土地)持有权和拥有权的紧急法令尚未能解决此事,但在土着人民与其土地的关系这个重要问题上打开了缺口。 - ٥٧- لقد تم اﻻعراب عن القلق للمقرر الخاص من أن أحكاماً معينة في قانون الطوارئ والقانون الجنائي العادي تمس بقدرة القضاء على اﻻضطﻻع بمهامه بصورة محايدة ومستقلة.
一些人向特别报告员表示关切,紧急状态法和一般刑法中某些条款影响司法机关公正和独立发挥作用的能力。 - ٣- وترى الحكومة أن الوقت ﻻ يزال مبكرا ﻹلغاء جميع سبل الحماية التي يوفرها قانون الطوارئ رغم تطلعها إلى تحقيق هذا الهدف في نهاية اﻷمر.
政府得出的结论是,尽管全面解除紧急立法所规定的保护是本政府所致力的最终目标,但目前即解除保护仍为时尚早。 - ومن ال5 الذين اتهموا بموجب المادة 5(ي) من قانون الطوارئ الطالبان ثت ناونغ سو وخين ماونغ وين.
这5人是按照《紧急规定法》第5条(J) 项被起诉的,他们当中有两名学生:Thet Naung Soe和Khin Maung Win。