قانون الشركات造句
例句与造句
- والهدف هو تحديث قانون الشركات بشكل شامل لجعله يتمشى مع احتياجات الاقتصاد.
其目的是使公司法全面现代化,使其符合经济发展的需求。 - ويسري قانون الشركات لعام 1956 على تسجيل الشركات المحدودة والخاصة على حد سواء.
1956年的《公司法》规定有限公司和私人公司的组成。 - وستجرى مشاورات مع المحامين التابعين للشركات الدولية في طائفة من أدوات قانون الشركات الدولية.
将与国际公司的律师就广泛的国际公司法工具进行磋商。 - وبالتالي لم يضع قانون الشركات إجراءات للتنفيذ القانوني لبيانات الأساليب المحاسبية المقبولة.
因此,《公司法》并未规定《公认会计原则》法定的实施程序。 - وصدرت هذه الأنظمة بموجب المادة 41 من قانون الشركات المصرفية ولها قوة القانون.
这些条例是根据《银行业务公司法令》发布的,具有法律效力。 - قانون الشركات التجارية الدولية، الباب 222، قوانين أنتيغوا وبربودا، بصيغته المعدلة
经修订的《国际商业公司法》(《安提瓜和巴布达法律》第222章) - 28- لم يُنشئ قانون الشركات حالياً أي إجراءات بغرض تنفيذ الإبلاغ المالي في جنوب أفريقيا.
目前,《公司法》没有规定有关在南非实施财务报告的任何程序。 - 1986-1987 ليسانس تخصص في قانون الشركات والقانون الضريبي، جامعة فريج في بروكسل
1986-1987年:布鲁塞尔Vrije大学企业法和财政法特考证书 - شهادة عليا في قانون الشركات والقانون الضريبي، جامعة فريي (Vrije Universiteit)، بلجيكا
1986-1987年 布鲁塞尔Vrije大学公司法和税法研究生学位。 - من أجل تعديل أو إلغاء بعض أحكام قانون الشركات (التعديل) لعام 2003، حسب مقتضى الحال.
旨在修正和视情况废除2003年《公司(修正)法》的某些条款。 - 50- انطلقت المنظمة الوطنية للمرأة في غرينادا في عام 1995 وسجلت بموجب قانون الشركات في عام 1996.
GNOW设立于1995年,1996年根据《公司法》登记。 - يرد موضوع حجز أنصبة أصحاب الأسهم في المادة 32 من قانون الشركات التجارية لعام 1994.
1994年《国际商业公司法》第32节对扣押无记名股票作了规定。 - (أ) التسجيل لدى المسجِّل التجاري كشركة مساهمة عامة بموجب قانون الشركات للعام 1925؛
(a) 按照1925年《公司法》,在商业登记册中注册为公共股份公司; - وهنا ركز الممثل الخاص اهتمامه على دور قانون الشركات وسياسات الدولة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
在这方面,特别代表着重公司法的作用和国家对公司的社会责任政策。 - )د( أضيفت أحكام تتعلق بمسؤولية مديري الشركات تماثل اﻷحكام المدنية الواردة في قانون الشركات التجارية.
按照《公司法案》中的规定的那样增加了关于雇员企业经理责任的规定。