×

قانون الحرب造句

"قانون الحرب"的中文

例句与造句

  1. 15- ينص التوجيه الصادر عن وزارة الدفاع رقم 5100-77، برنامج قانون الحرب لوزارة الدفاع، على إلزام عناصر وزارة الدفاع بأن يضعوا وينفذوا برامج فعالة لمنع انتهاك قانون الحرب بما فيه التدريب على قانون الحرب ونشر المعرفة به.
    《国防部指令5100.77. 国防部战争法计划》要求国防部各部门制定并执行有效的计划来防止违反战争法,包括进行战争法的培训和传播。
  2. 15- ينص التوجيه الصادر عن وزارة الدفاع رقم 5100-77، برنامج قانون الحرب لوزارة الدفاع، على إلزام عناصر وزارة الدفاع بأن يضعوا وينفذوا برامج فعالة لمنع انتهاك قانون الحرب بما فيه التدريب على قانون الحرب ونشر المعرفة به.
    《国防部指令5100.77. 国防部战争法计划》要求国防部各部门制定并执行有效的计划来防止违反战争法,包括进行战争法的培训和传播。
  3. 15- ينص التوجيه الصادر عن وزارة الدفاع رقم 5100-77، برنامج قانون الحرب لوزارة الدفاع، على إلزام عناصر وزارة الدفاع بأن يضعوا وينفذوا برامج فعالة لمنع انتهاك قانون الحرب بما فيه التدريب على قانون الحرب ونشر المعرفة به.
    《国防部指令5100.77. 国防部战争法计划》要求国防部各部门制定并执行有效的计划来防止违反战争法,包括进行战争法的培训和传播。
  4. ' ' 121- وفي قرار التحكيم الجزئي الذي أصدرته بشأن المطالبات المدنية لإريتريا، تتناول اللجنة حق الطرف المحارب بموجب قانون الحرب في أن يطرد مواطني دولة عدوة خلال نزاع مسلح دولي.
    " 121. 委员会在其厄立特里亚平民赔偿的另一份部分裁决中讨论交战国根据战争法在国际性武装冲突期间将敌国国民驱逐出境的权利。
  5. ولعل الأساس الذي ارتكزت عليه التبرئة هو أن المتهمين لم ينتهكوا، بمقتضى الدليل الأمريكي لذلك الحين، قانون الحرب لعدم وجود دليل يثبت بما لا تطاله شبهة معقولة أنهم أطلقوا النار فعلا على الجنود الأمريكيين().
    判定无罪的依据可能是,根据当时的《美国军事手册》,由于缺乏经得起合理怀疑的证据来证明他们实际上对美国部队开了火,所以他们没有违反战争法。
  6. وتفيد الحكومة بأن احتجاز السيد عبيد الله ليس ذا طابع جزائي؛ بل إنه محتجز بموجب قانون الحرب منعاً لعودته إلى أعمال القتال ضد الولايات المتحدة طيلة فترة القتال.
    美国政府称,对Obaidullah先生的拘留不具有惩罚性质;根据战争法对他实施拘留,是为了防止他在针对美国的敌对行动持续期间,再对美国采取这类行动。
  7. وأكد القرار عدم قانونية التهمة الغامضة وعدم قانونية تهمة لاحقة تتعلق بالتآمر وُجِّهت إلى المتهم بعد سنة لاحقة؛ ولا يعترف أي من القانون المحلي أو قانون الحرب بالتآمر كجريمة حتى يمكن محاكمتها أمام لجنة عسكرية.
    裁决认为,一年之后对拘押者提出这种模糊指控和随后提出共谋罪指控是非法的,无论是国内法还是战争法都不承认共谋罪是能由军事委员会审理的罪行。
  8. 30- وغاية الاستعراض ضمان أن يكون الاستعمال المقصود لكل سلاح أو نظام أسلحة أو ذخيرة متسقا مع التزامات الولايات المتحدة إزاء القانون الدولي، بما في ذلك معاهدات قانون الحرب واتفاقات الحد من التسلح التي انضمت إليها الولايات المتحدة، ومع سياسة الولايات المتحدة.
    审查的目的是确保各武器、武器系统或弹药的原定用途符合美国的国际法义务,包括美国参加的战争法条约和军备控制协定以及美国的政策。
  9. واستنادا إليها، فإن ' ' قانون الحرب الحديث يوفر حمايات مهمة لممتلكات الأجانب، بدءا بالقواعد الأساسية للتمييز والتناسب التي تحمي الأرواح والممتلكات على حد سواء في غمرة العمليات الحربية``.
    委员会认为, " 近代战时法对外国人财产提供了重要保护,首先就是保护生命和财产的关于战时歧视和相称性问题的基本规则 " 。
  10. واحتلال إقليم في إطار قانون الحرب لا يستتبع بحد ذاته حق ضم ذلك الإقليم، كما يحرم قانون منع الحرب (jus contra bellum) أي ضم للأراضي على أساس استخدام القوة().
    在战时法(jus in bello)框架范围内,对领土的占领本身不意味着有权吞并这一领土,因为反战争法(jus contra bellum)禁止使用武力侵占领土。
  11. ' ' فعلى سبيل المثال، التدمير العَمْدي لممتلكات الأجانب بموجب قانون الحرب يمكن أن يكون مشروعا تماما في غمرة العمليات الحربية، في حين يمكن أن يسفر أي سلوك من ذلك القبيل وقت السلم عن ترتب مسؤولية الدولة``().
    " 例如,根据战时法,在战斗行动中故意毁坏外国人财产可能完全合法,但同一行为在和平时期就会产生国家责任 " 。
  12. لذا، من اللازم أيضا تناول دور قانون الحرب الذي يعطي المتحاربين مجالا رحبا لتجميد ممتلكات مواطني الدولة العدو أو فرض غير ذلك من نظم الرقابة عليها أو بالأحرى التصرف على نحو يخالف القانون الدولي المنطبق وقت السلم.
    因此也必须讨论战时法的作用,因为战时法给予交战方很大的斟酌行事权,可以对敌国国民的财产实施冻结或其他歧视性管制,或采取违背和平时期国际法的其他措施。
  13. 24- ويدفع المصدر بأنه في الوقت الذي تؤكد فيه حكومة الولايات المتحدة أن السيد الكاظمي " محتجز بموجب قانون الحرب " ، فإنه لم يوجد أي إجراء للتأكد من أن الاحتجاز مبرر بالفعل وفقاً للقانون الإنساني الدولي.
    消息来源认为,在美国政府声称卡希米先生是 " 根据战争法被扣留 " 之时,还没有任何根据国际人道主义法审查拘留是否合理的诉讼程序。
  14. وإذا رغبت اللجنة في اتخاذ الموقف القائل إن كلمة " مشروعا " لا تقتصر على الحق في اللجوء إلى الحرب jus ad bellum ولكنها تشمل قانون الحرب jus in bello أيضا، وأذنت له بإضافة تعليق بهذا المعنى فإنه قد لا تكون هناك ضرورة للفقرة 2.
    如果委员会希望采取这样的立场,即 " 合法 " 这一词不仅包括诉诸战争权,而且还包括战时法,并授权他提出这样一种评注,第2款也许没有必要。
  15. ولدى كل من الأقسام العسكرية أوامر (أمر رئيس العمليات البحرية، 3300-52) أو توجيهات (التوجيه العام لسلاح الطيران 51-4) أو أدلة ميدانية (الدليل الميداني 27-10) وهي تتطلب في آن معاً تعليم قانون الحرب والتدريب عليه.
    各军部有指示(海军参谋部长指示(OPNAV)3300.52)、指令(空军政策指令(AFPD)51-4)或战场手册(《陆军战场手册》FM 27-10),它们都规定须提供战争法方面的指示和培训。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قانون الحد الأدنى للأجور"造句
  2. "قانون الحاسوب"造句
  3. "قانون الجنسية النرويجية"造句
  4. "قانون الجنسية المغربية"造句
  5. "قانون الجنسية المغربي"造句
  6. "قانون الحفظ"造句
  7. "قانون الحقوق المدنية لعام 1964"造句
  8. "قانون الحياة البرية"造句
  9. "قانون الخدمة المدنية"造句
  10. "قانون الخصوصية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.