قاضي القضاة造句
例句与造句
- والسلطة القضائية مستقلة عن التنفيذية والتشريعية وتتألف من قاضي القضاة وقضاة محاكم الاستئناف وقضاة المحكمة العليا، وأُمناء سجل المحكمة العليا والمهنيين والقضاة المعاونين.
司法机关独立于行政机关和立法机关,它包括首席法官、上诉法官、高等法院法官、最高法院和高等法院书记官以及专业和业余地方法官。 - وتشير الإحصاءات الحديثة الواردة من دائرة قاضي القضاة أن عدد قضايا المشاهدة بلغ في عام 2004 (1005) قضية بينهم (527) ذكورا و (478) إناث.
最近来自首席法官办公室的统计资料表明,伊斯兰教规法院2004年审理了1 005个探视案子,包括男子提出的527个和妇女提出的478个。 - وكجزء من هذه المبادرة، شكّلت الحكومة لجنة لمكافحة الفساد، يرأسها قاضي القضاة في المحكمة العليا، وتضم وكالات عديدة، تستهدف التوصل إلى توصيات إضافية بمزيد من الإجراءات من جانب الرئيس.
作为这一行动的一部分,政府设立了反腐败委员会,由最高法院首席法官任主席,成员包括各个机构,以期制定新的建议,供总统采取进一步行动。 - ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في هذه الأحكام والإفراج عن جميع السجناء الذين يقضون حالياً عقوبات سجن بسبب الزواج غير الشرعي، وهذا موضوع كان المقرر الخاص قد أثاره مع قاضي القضاة أثناء بعثته الأخيرة.
特别报告员敦促政府考虑这些裁决,并释放所有因非法结婚而目前服刑的囚犯。 这是在他最近一次访问期间向首席法官提出的一个问题。 - وأكد قاضي القضاة أن محاكم الاستئناف والمحاكم الإقليمية في مجمع محاكم بنادير جاهزة للعمل، وكذلك ثمانية من محاكم المقاطعات داخل المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة الاتحادية الانتقالية، رهنا بالوضع الأمني اليومي.
最高法院院长证实巴纳迪尔法院大院中的上诉法院和州法院已经在运行,过渡联邦政府控制地区的8个区法院也在运行,但须视每日安全情况而定。 - وتعتبر دائرة قاضي القضاة الجهة المتخصصة بالأحوال الشخصية الخاصة بالمواطنين المسلمين بينما تتولى المحاكم الكنسية لكل طائفة مسيحية الإشراف على هذه القضايا لأفراد الطوائف المسيحية.
首席法官(伊斯兰教规法法律体系中的资深法官)办公室是主管约旦穆斯林公民个人地位事项的机构,而几个基督教教会的教会法院监管其各自信徒的这些事项。 - فقد ذكرت المحكمة العليا التي يرأسها قاضي القضاة افتخار محمد تشودري علناً أن في حوزتها أدلة دامغة بأن أجهزة الاستخبارات الباكستانية تحتجز مشتبهاً فيهم بالإرهاب ومعارضين آخرين.
由Iftikhar Mohammad Chaudhry担任首席法官的最高法院公开声称掌握了大量证据,证明巴基斯坦情报机构拘留了恐怖主义嫌疑人及其他反对派。 - 20- وقررت اللجنـة الفرعية، خلال زيارتها إلى السـويد، أن تناقش مدى استعداد آليات الوقاية الوطنية التي جـرت تسميتها، أي أمنـاء المظالم البرلمانيين (Riksdagens ombudsmän) ومكتب قاضي القضاة (Justitiekanslern)، للاضطلاع بمهامها، حسبما هو متوخى في البروتوكول الاختياري لآليات الوقاية الوطنية.
查访瑞典期间,小组委员会决定讨论指定的国家防范机制,即议会监察专员和大法官是否准备好了实施《任择议定书》为国家防范机制设定的工作。 - إلا أنه يجوز للقاضي أن يأذن بزواج من لم يتم منهما هذه السن إذا كان قد أكمل الخامسة عشرة من عمره وكان في مثل هذا الزواج مصلحة تحدد أسسها بمقتضي تعليمات يصدرها قاضي القضاة لهذه الغاية " .
不过,法官可核准较年轻的人的婚姻,假定有关人员至少年满15岁而且婚姻将给双方带来某些好处,正如首席法官办公室发布的此事项的指令所规定。 - ولحماية المرأة من استغلال الحالة النفسية والعاطفية التي تكون فيها عقب وفاة مورثها فقد أصدرت دائرة قاضي القضاة قراراً يمنع إجراء أي معاملة لوثيقة تخارج عن الحقوق الإرثية إلا بعد مرور ثلاثة أشهر على وفاة المورث.
为了防止女性因亲人去世而产生心理和感情上的因素影响继承权,约旦最高法院法官局做出决定,只有在留遗产人去世三个月之后才对继承权的文件进行处理。 - وبعد 20 دقيقة من المداولة، حكم قاضي القضاة بوي كووك هييب على الأب لي، عملاً بالمادة 88 من القانون الجنائي الفييتنامي، بالسجن ثماني سنوات على " قيامه بدعاية مناهضة لجمهورية فييت نام الاشتراكية " ، أُلحقت بعقوبة إضافية مدتها خمس سنوات في الإقامة الجبرية.
Bui Quoc Hiep首席法官在考虑20分钟后,根据越南《刑法》第88条 " 从事反越南社会主义共和国的宣传活动 " ,判Ly神父8年监禁,释放后5年软禁。 - كما أشار إلى أن الرابطة تلقت العديد من الاتصالات والرسائل من قادة الدول الإسلامية وعلماء المسلمين، والمراكز والمنظمات الإسلامية؛ كلها تقدر موقف خادم الحرمين الشريفين واهتمامه بموضوع الحوار، ومن ذلك رسالة الملك عبد الله بن الحسين ملك المملكة الأردنية الهاشمية التي نقلها الدكتور أحمد هليل قاضي القضاة في الأردن.
图尔基博士强调必须以各种天经、文明和文化的信徒们意见相同的事物为基础,进行合作,其中包括有助于消弭世界争端、恢复家庭的社会地位并发扬正义、合作、容忍和节制等价值观念的道德原则。
更多例句: 上一页