قابل للقياس造句
例句与造句
- وينبغي للاستراتيجيات والأنشطة في خطة العمل أن تفضي إلى تحسن قابل للقياس فيما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من أسهام في تمكين المرأة في مناطق الصراع.
行动计划中的各项战略和活动应可大大加强联合国系统在赋予冲突地区妇女权力方面作出的贡献。 - وقال إن خطة العمل توفر نماذج من الإجراءات ذات الأولوية لدى الاتحاد الأوروبي، وتبين الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها زيادة المعونات التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى تقدم قابل للقياس في الميدان.
该议程列举了欧洲联盟优先行动的一些例子,并说明了增加欧洲援助将如何取得重大进展。 - ' 1` تدعو المقرِّرة الخاصة إلى تجاوز حدود ما لا يزال يُفهَم حالياً على أنه قابل للقياس من أجل تحسين تحديد ورصد حالات اللامساواة.
㈠ 特别报告员要求打破目前在认为什么是可衡量的问题上存在的条条框框,以更好地查明和监测不平等现象; - وحتى يتسنى إعطاء إطار أكثر موضوعية قابل للقياس ومحدد الأجل، قطعت الحكومات تعهدات بتحقيق مجموعة من الأهداف الأولية التي ورد تلخيصها في الأهداف الإنمائية للألفية.
为了提供一个更加客观、可计量和有时间限制的框架,各国政府承诺实现一套总结为千年发展目标的初步目标。 - وفي حين يشكل مبدأ الإنسانية المذكور في البداية عاملاً محفِّزاً وفكرة شاملة في جميع عمليات الاستجابة للكوارث، فهو بالكاد قابل للقياس من الناحية القانونية.
第一次提到的人道原则在所有救灾行动中是一项激励因素,也是一项基本观念,但从法律的意义上很难加以衡量。 - ولا بد من تكثيف التعاون والتآزر بين جميع الجهات الفاعلة المعنية إذا أُريد تحقيق تقدم قابل للقياس في تحسين جودة الحياة اليومية لضحايا الألغام.
如果要实现在提高地雷受害者日常生活质量方面取得可衡量的进展,加强所有相关行为者之间的合作就十分重要。 - تم إحراز تقدم قابل للقياس على صعيد جميع مجالات جدول أعمال المرأة والسلام والأمن، وقد تجلى هذا التقدم من خلال توفير المزيد من الموارد التقنية مثل الخبرة والتدريب.
妇女、和平与安全议程的各个领域都取得了可衡量的进展,提供了更多的技术资源,如专门知识和培训。 - وقد وُضع أكثر من 100 حل قابل للقياس يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب وذلك بالاشتراك مع جميع البلدان التي تقدم الحلول، ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وغيرها من الشركاء.
100多个可扩展的南方发展解决方案已由提供解决方案的国家、联合国相关组织和其他伙伴合作编制。 - وفي المقام الأول يتعين على الحكومات السعي إلى تحديد المجالات الأساسية التي ستتعهد بتحقيق تقدم قابل للقياس فيها، والتي ستستفيد منها الجهود المبذولة في مجال العمل المنعي مستقبلا.
首先,各国政府应努力确定它们致力于取得可衡量进展的关键领域以及为今后预防工作可做出努力的关键领域。 - ولم ينتج بعد عن السياسات والبرامج والخطط وغيرها من الأدوات، بالرغم من التقدم المشار إليه أعلاه المحرز في مجال وضعها، إلا أثر ضئيل قابل للقياس على صعيد الإجراءات الملموسة.
尽管在制定政策、方案、计划和其他文书方面取得了上述进步,但就具体行动而言尚未取得多少可衡量的影响。 - وتشكِّل هذه التوصيات مجتمعةً استراتيجيةً واضحةً للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتحقيق تقدُّم قابل للقياس في منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
这些建议综合在一起构成了一项明确的战略,有助于会员国和联合国系统计量在防止和消除对妇女的暴力行为方面所取得的进展。 - وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن الأمل بأن يكون قد تبلور لدى لجنة بناء السلام، بحلول ذكراها السنوية الأولى، أثر ميداني قابل للقياس في البلدين الأفريقيين قيد النظر.
一些安理会成员表示,它们希望到今年6月其一周年时,建设和平委员会将对审议中的两个非洲国家当地产生显着影响。 - (ح) ينبغي أن تكون المؤشرات قابلة للقياس، أي يُستصوب أن يتسنى قياسها كمياً وضبط نطاقها (المعيار " قابل للقياس " ضمن معايير e-SMART)؛
应该可计量,也就是说,最好可量化和可估计(e-SMART标准中的 " 可计量 " 标准); - ولئن كان صحيحا أن هدفا من هذا القبيل من شأنه أن يكفل مزيدا من المساءلة، فإن " حدوث زيادة في عدد ... " هو أمر قابل للقياس مع ذلك.
虽然后一种行文可以确保加强问责制,但 " .数目有所增加 " ,也是可以衡量的。 - ورغم الآراء المعاكسة، فإن هذه الدراسة تعيد تأكيد أن الانفتاح والتكامل التجاري، كل منهما على حدة أو كلاهما، ليس لهما أثر قابل للقياس على النمو على المدى البعيد.
尽管存在相反的意见,但本次调查重申,开放和贸易一体化,无论是单独进行还是共同进行,都不对长期增长产生重大影响。