×

قائم على المشاركة造句

"قائم على المشاركة"的中文

例句与造句

  1. وتتخذ غواتيمالا إجراءات لتعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني من خلال توطيد نظام ديمقراطي قائم على المشاركة واحتواء الجميع.
    危地马拉正在采取行动,巩固民主、参与和包容性体制,进而加强我国的民主。
  2. وسيركز المنتدى على الموضوع المعنون " نحو حكم قائم على المشاركة والشفافية " .
    论坛将侧重 " 建立参与性和透明的政府 " 这一主题。
  3. ويهدف التحالف إلى تبني نهج قائم على المشاركة من أجل إشراك الشعوب الأصلية وبدء حوار فيما بين المجتمعات المحلية المتنوعة.
    该网络的目标是采取参与性方法,邀请土着民族参加,并启动多族裔间的对话。
  4. 4- اعتماد نهج قائم على المشاركة في إدارة الموارد يجري فيه التشديد بصورة أكبر على الزراع والمجمّعات المحلية بوصفها جهات فاعلة في مجال التنمية؛
    采用参与性的资源管理方法,更加强调让农场主和社区成为发展的行动者;
  5. 8- اعتُمد نهج قائم على المشاركة الفعلية. وقُسِّمت الحلقة الدراسية إلى ست جلسات فرعية استغرق كل منها نصف يوم، وسبقتها جلسة استهلالية.
    研讨会采取了鼓励积极参与的方式,举行六期半天会议,预备会议在最先举行。
  6. ومن الضروري اتباع نهج شفاف قائم على المشاركة يكفل المساواة في التمثيل لكل من يتأثر بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    有必要采用鼓励参与、有透明度的做法,确保每个受外国直接投资影响的人能够平等参与。
  7. وأبرز بعضهم الحاجة إلى نهج قائم على المشاركة لتصميم آلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الشراكات.
    一些与会者强调指出,在设计旨在评估伙伴关系执行进展情况的机制方面,必须采取参与方式。
  8. وجرى التشديد علاوة على ذلك على ملكية نظام الأمم المتحدة ككل لنظام المنسقين المقيمين، وعلى ضرورة تسيير أعماله بشكل قائم على المشاركة والعمل الجماعي والمساءلة.
    强调驻地协调员制度由全系统所有,并需要以参与、合议和问责的方式运作。
  9. ومن خﻻل حوار قائم على المشاركة ضم اليونيسيف والوكاﻻت الشريكة، فضﻻ عن المتخصصين اﻵخرين، تم تحديد مجموعة من المؤشرات لتوجيه عملية التقييم.
    通过儿童基金会和伙伴机构以及其他专家的参与对话,界定了一套指标来指导评价进程。
  10. وأخيراً، تيسر الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني ومن ثم تسهم في اتباع نهج قائم على المشاركة في مناقشة المشاكل.
    最后,条约机构推动各国政府与民间社会的对话,从而有助于参与解决所讨论的问题。
  11. وفي هذا السياق، تم إدخال نهج قائم على المشاركة القوية في العملية، حتى في المراحل المبكرة من إعداد مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف.
    为此,在这一进程中,甚至在《行动方案》草案编制的初期,便采用了有力的参与性做法。
  12. ويمكن أن تساعد البرمجة الحذرة واتباع نهج قائم على المشاركة على إقامة صلة بين المشاريع الوطنية الكبيرة والمستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    认真拟定方案和参与式方针可有助于确保大型国家项目以及区域、国家和地方层面之间的联系。
  13. ويعزز برنامج الربط الحاسوبي ﻷغراض التنمية المستدامة، عن طريق اتباع نهج قائم على المشاركة ومتعدد القطاعات، الربط الحاسوبي على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    可持续发展联网方案采取参与性的多部门办法,促进在全国、区域和全球一级建立网络。
  14. (ه) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول؛
    有权享有一个基于平等参与决策过程、相互依存、互利、团结和各国相互合作的国际经济秩序;
  15. (أ) كفالة أن تنطلق عملية التنمية من الصعيد المحلي، وأن تتم على نحو قائم على المشاركة ومتسم بالشفافية وخاضع للمساءلة بطريقة منصفة وغير تمييزية؛
    (a) 确保发展进程扎根于地方一级,并以参与、透明、问责、公平和非歧视性方式进行;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قائم بالأعمال"造句
  2. "قائم بأعمال"造句
  3. "قائم الزاوية"造句
  4. "قائم"造句
  5. "قائل"造句
  6. "قائمة"造句
  7. "قائمة أسعار"造句
  8. "قائمة أسلحة"造句
  9. "قائمة أسماء"造句
  10. "قائمة أغاني"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.