قائمة البضائع造句
例句与造句
- ويجب ألاَّ تتجاوز كمية البضائع الخطرة في الآلات والأجهزة الكمية المحددة في العمود 7 في قائمة البضائع الخطرة لكل بضاعة خطرة تحتويها العبوة.
机器或仪器中的危险货物数量不能超过危险货物一览表第(7)栏中对所装的每一项危险货物规定的数量。 - ولا تعتبر السلع " شديدة الخطورة " إلا إذا ورد هذا التوصيف في قائمة البضائع المحظورة في التعريفات الجمركية الإيفوارية.
只有那些在科特迪瓦海关禁止物品清单之列的商品才被视为 " 高风险 " 商品。 - وفي حالة نقل هذه المواد في شكل رسالة، فيجب نقلها في إطار البند ذي الصلة من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2 بما يتفق وظروف النقل المرتبطة بها.
当作为货物交运时,这类货物应根据第3.2章危险货物一览表的有关条目及相应的运输条件运输。 - 42- ويرى الفريق أن بوليصات التأمين تثبت ملكية شركة فلتن لبعض الممتلكات الواردة في قائمة البضائع المفقودة وأن الممتلكات قد شحنت إلى الكويت.
小组认为,保险单表明,Felten对丢失物品清单上的一些财产享有拥有权,而且这些财产已经运往科威特。 - )ج( السمــك اﻷدنــى المحــدد فــي التوجيــه الواجب اﻻنطباق على الصهاريج النقالة، الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ أو الحكم الخاص المتعلق بالصهاريج النقالة، المبين في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة.
2.4.2.6内适用便携式罐体规范或危险货物一览表第11栏所示便携式罐体特殊规定确定的最小厚度。 - وتشكل البضائع الخاضعة للرقابة قائمة البضائع الدفاعية والاستراتيجية وتشمل المعدات والأجهزة المجمعة والمكونات وما يتصل بها من معدات ومواد وبرمجيات وتكنولوجيات للاختبار والتفتيش والإنتاج.
防御和战略物资清单所列的是管制物资,并包括设备、组装和部件、有关测试、检测和生产设备、材料、软件和技术。 - ويجيز البند 19 من نظام تطبيق الجزاءات المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لوزير خارجية أستراليا أن يحدد بموجب صك تشريعي قائمة البضائع التي ينبغي معاملتها معاملة السلع الكمالية لأغراض هذا النظام.
朝鲜条例第19条允许澳大利亚外交部用立法手段,确定为执行这些条例而作为奢侈品对待的物资清单。 - ويسمح بنقل البضائع الخطرة في الآلات والأجهزة، في حالة تجاوز كمية البضائع الخطرة الكمية المحددة في العمود 7 في قائمة البضائع الخطرة، إذا وافقت السلطة المختصة على ذلك.
装在机器或仪器中的危险货物数量超过危险货物一览表第(7)栏规定的数量时,如得到主管当局批准可以运输。 - وتميز اﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة بالمختصر TP (tank provision) وتعين لمواد محددة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة المبينة في الفصل ٣-٢.
便携式罐体特殊要求以缩写字母TP(罐体规定)表示,在第3.2章危险货物一览表第11栏中对特定物质标以此种规定。 - (ي) النظر في استكمال قائمة البضائع الخطرة بإشارات إلى خصائص هذه البضائع وفئة خطرها، ووسائل مكافحة الحريق، وغير ذلك من تدابير السلامة فيما يتعلق بهذه البضائع وتعبئتها؛
(j) 审议如何补充危险货物清单,以列明此类货物的特性和危险类别、防火方式、或此类货物及其包装方面的其他安全措施; - ووضعت اللجنة بصفة خاصة تعليمات مفصلة بشأن التغليف لنقل فرادى المواد واﻷصناف المدرجة في قائمة البضائع الخطرة الدارج نقلها أكثر من غيرها، ومبادئ توجيهية لتحديد متطلبات الصهاريج المحمولة.
委员会特别为危险货物清单上最常携带的个别物质和物品运输的包装定出了详细的指示,并为处理可移动储罐的要求制定了准则。 - (ج) أن تُقرر السلطة المختصة أن العبوة البديلة توفر على الأقل نفس مستوى السلامة كما لو كانت المادة معبأة وفقاً للطريقة المحددة في توجيه التعبئة الخاص المذكور في قائمة البضائع الخطرة؛ و
主管当局确定代替容器提供的安全程度至少与物质按照危险货物一览表所示的特定包装规范中规定的方法包装时相同;和 - 4-3-1-3 حين لا يعين لمادة ما رمز حاوية سوائب في العمود 10 من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2 يجوز أن تصدر السلطة المختصة في بلد المنشأ اعتماداً مؤقتاً.
3.1.3 当一种物质在第3.2章的危险货物一览表第10栏中没有注明散装货箱代码时,原籍国的主管机关可发给临时运输批准。 - 4-3-1-2 لا تستخدم حاويات السوائب، باستثناء ما هو منصوص عليه في 4-3-1-3 إلا إذا كان محدداً للمادة رمز حاوية سوائب في العمود 10 من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2.
3.1.2 除非按第4.3.1.3中的规定,否则散装货箱只能用于第3.2章危险货物一览表第10栏中注明散装货箱代码的物质。 - وﻻ يستخدم اﻷلومنيوم كمادة بناء إﻻ إذا كان ذلك مبيناً في الحكم الخاص للصهاريج النقالة المنصوص عليه فيما يتعلق بالمادة المحددة وفقاً لما ورد في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة أو إذا وافقت السلطة المختصة على ذلك.
只有在关于危险货物一览表第11栏特定货物的便携式罐体特殊规定写明或经主管当局核准的情况下才可用铝作罐壳材料。