في المعالجة造句
例句与造句
- وتؤكد هذه الإجراءات التحول الحاصل في المعالجة القانونية للمشكلة الاجتماعية المتمثلة في الأمهات العازبات في بلدنا.
在这方面,重新重点提到了在古巴对单身母亲这一社会问题的司法处置。 - وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
在这方面,贸发会议应始终成为综合处理贸易和发展问题的关键行为者。 - وتتعلق هذه التوصية حصراً بالاتساق في المعالجة ولا تعني على أن تعريف التعذيب يستوجب أي تنقيح.
这一建议只涉及基金审议过程的划一性,而并不是指酷刑的定义需要修改。 - وتعتبر جنحة الإقامة والجريمة الإرهابية من بين العوامل المؤدية إلى تشديد الأحكام في المعالجة القضائية للقضايا المطروحة.
在对案例进行司法审理时,违法停留和恐怖主义罪行也为加重罪行的情形。 - ولم يكن هناك اتساق في الطريقة التي اتبعتها المفوضية في المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل أطراف ثالثة.
难民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法不统一。 - وقد أحدث هذا القانون تغييرا جوهريا في المعالجة القانونية للعنف ضد المرأة في دولة كولومبيا.
随着该法律的颁布,从根本上改变了哥伦比亚对待暴力侵害妇女问题的法律立场。 - هذا ويﻻحظ أن برامج تقليل الطلب وتقديم الدعم في المعالجة فيما يخص السجناء ذوي المشاكل ذات الصلة بالعقاقير المخدرة غير متاحة على نحو شائع .
针对有涉毒问题的囚犯的减少需求方案和治疗支助尚不多见。 - وأعربت الوفود عن أملها في أن يساهم الصندوق في المعالجة المنتظمة باطراد والدقيقة للموضوع مستقبلا وأن يستفيد منها.
各代表团希望人口基金能促成将来越发系统性地严格处理该主题并从中受益。 - ويوجد الآن في المؤسسات الطبية في البلد 32 متخصصا في الوخز الإبري و 4 في المعالجة المثلية.
目前,在全国各地的医疗机构中,有32位针炙疗法专家和4位顺势疗法专家。 - وتستخدم هذه التكنولوجيات كذلك في معالجة التربة الملوثة ومواد الغاز والامتصاص المستخدمة في المعالجة المسبقة بالامتزاز والامتصاص.
这一技术也已用于处理被污染的土壤和在吸附和吸收预处理时使用的吸附材料。 - 70- ولم يكن هناك اتساق في الطريقة التي اتبعتها المفوضية في المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل أطراف ثالثة.
难民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法不统一。 - أوصى المجلس بأن يعيد المكتب النظر في المعالجة المحاسبية للمنح الدراسية (الفقرة 48).
委员会建议毒品和犯罪问题办公室重新考虑其教育补助金的会计处理办法(第48段)。 - وسوف تركز اللجنة على ميادين النشاط التي تستوجب أولوية في المعالجة من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001).
委员会将集中讨论执行第1373(2001)号决议首先需要处理的活动领域。 - يسلّم أيضا بأن للسجناء الحق في المعالجة الصحية الملائمة وفي أن تضمن لهم سبل الوصول إلى الموظفين الطبيين المؤهلين؛
还认识到囚犯享有充足的保健权,并应保证其有机会求助于合格的医务人员; - بيد أنه اكتشف لاحقاً أن هذا التفاعل لا يتم إلا على أسطح الأقمشة وأن درجة الحرارة العالية المستخدمة في المعالجة تضعف نسيج القماش.
后来发现该反应仅限于在织物表面上,而且高烘焙温度会损坏织物。