في الفرقة造句
例句与造句
- وكانت أيضاً عضواً في الفرقة العاملة التي أشرفت على استنباط السياسة الوطنية للأطفال اليتامى وضعفاء الحال.
她参加了对制定国家孤儿和弱势儿童政策进行监督的工作组。 - عضو في الفرقة العاملة من الخبراء المعنية بمشاركة الاتحاد الأوروبي في المعاهدات الدولية في مجال القانون الدولي الخاص
关于欧洲联盟参与国际私法领域国际条约的专家工作队成员 - تقديم مشروع قائمة بالمنشورات المزمع إصدارها خلال فترة السنتين القادمة إلى الأعضاء في الفرقة العاملة (خريف عام 2008)
向工作组成员提交下一个两年期出版物清单草案(2008年秋) - ومن الجدير بالذكر أن الآلية الوطنية للمرأة هي عضو في الفرقة العاملة الوطنية المعنية بإصلاح الحكم المحلي.
重要的是注意到提高妇女地位国家机构是全国地方政府改革工作队的成员。 - 390- وفي الأعوام 2003 و2004 و2005، كان التحاق الفتيان في الفرقة الدراسية الأولى أعلى من التحاق الفتيات.
2003、2004和2005年间,一年级男生的注册入学率要高于女生。 - ٣٢- وقال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن المناقشات التي جرت في الفرقة العاملة أدت إلى فهم أفضل للقضايا المعنية باسترداد التكاليف.
贸发会议秘书处的代表说,工作组的讨论加深了对收回成本问题的了解。 - وقالت إن ربات المنازل يشاركن أيضا في مختلف الأعمال الاجتماعية التطوعية، مثل العمل في الفرقة الصحية وكذلك في المجتمع المدني.
家庭主妇还参加各种各样的社会志愿工作和民间社会工作,如卫生队队员。 - المفوضية عضو نشط في الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، التي يرأسها الأمين العام.
人权高专办是由秘书长主持的全球粮食安全危机问题高级别工作队的积极成员。 - ووفقاً لرأي آخر فإنه ﻻ ينبغي مناقشة منشورات محددة في الفرقة العاملة؛ بل ينبغي تناولها من قبل الهيئة المختصة.
另一种看法则认为,工作组不应讨论具体出版物;这种出版物理应由主管机构审议。 - وحاليا، يعمل 16 محققا من 15 بلدا مختلفا في الفرقة العاملة، وستشغل قريبا الوظائف الأربع الشاغرة.
目前,来自15个不同国家的16名调查员在为特设工作组工作;4名空缺员额很快会补齐。 - وذكر الجيش الشعبي أن أفراد الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة له اندمجوا اندماجا كاملا في الفرقة السادسة التابعة لهذا الجيش.
苏丹解放军报告说联合整编部队中的苏丹解放军人员已全部整编入苏丹解放军第6师。 - وتعطى للموظفين من الرتب العليا والمتوسطة في الفرقة فرصة حضور دورات تدريبية على القيادة وغير ذلك من أنواع التدريب في الخارج.
科索沃保护团的高级和中级管理者现在有机会到国外参加领导才能课程和其他课程。 - أما دراسات الصحة والثقافة الجسمانية في الفرقة الحادية عشرة فتشمل استقصاءً عن ممارسات أساليب الحياة المختلفة في مقرر إجباري للتخرج من المدارس الثانوية.
11年级的卫生和体育课包括在高中毕业必修课程中对各种生活方式的实际调查。 - إن عدم وجود أفراد متخصصين في الفرقة التابعة للخلية المعنية بالحظر (وخصوصا خبراء الجمارك) يعرّض أعمال التدقيق في وثائق الشحن للخطر.
禁运快速反应任务组中缺少专门人员(特别是海关专家),不利于彻底检查货运文件。 - ويتجسد تأييدها في المشاركة بنشاط في الفرقة العاملة المعنية بفعالية المعونة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفي مناصرة تلك المبادئ على المستوى القطري.
为此,它积极参与经合组织援助实效问题工作组,并在国家一级倡导这些原则。