في العنوان造句
例句与造句
- واقترحتُ وضع ' ' وبناء القدرات`` في العنوان بين أقواس معقوفة في الوقت الحاضر.
我还提议标题当中的 " 和能力建设 " 字样暂时放入方括号。 - غير أن الرأي السائد كان أنه ينبغي اﻻبقاء على مفهوم " التمويل " في العنوان .
然而,普遍看法认为,名称中的 " 融资 " 概念应予保留。 - وأفادت المعلومات بأن الشخصين المعنيين في حالتين منها قد أُفرج عنهما، وفي حالة أخرى كان الشخص على قيد الحياة ويقيم في العنوان المقدم.
两个案件中的所涉人员已经获释。 另一案件中的所涉人员仍活着,住在提供的地址。 - ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في إرجاء البتّ في العنوان ريثما تنظر في جميع التوصيات الواردة في الفصلين الرابع والخامس.
因此,委员会可能希望在对第四章和五章中所载所有提案进行审议之前推迟就标题做出决定。 - وكان الأشخاص المعنيون في ثلاثٍ من هذه الحالات يقضون أحكاماً بالسجن، أو كانوا قيد الاحتجاز، أو في مرفق للإصلاح عن طريق العمل، في العنوان الذي قُدم.
有三起案件的涉案人有的在服刑,有的被羁押,有的劳动教养,都提供了地址。 - 2-5-3-2-4 تضاف في العنوان عبارة " في طرود " .
5.3.2.4 标题改为: " 现已划定的以容器包装的有机过氧化物一览表 " 。 - والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
根据所提出的要求,每日分发给代表团的文件可于周日上午7时30分至9时30分,在上述地点领取。 - وبالتالي لم تستطع بعض الوفود تأييد التعبير عن الحق في السلام في العنوان واعتبرت أن من اللازم مواءمته مع النهج الجديد للنص.
因此一些代表团不能支持标题中和平权利的表达方式,认为其应该与案文的新方针保持一致。 - والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فتتاح في حيز صرف الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
根据所提出的要求,每日分发给代表团的文件可于周日上午7时30分至9时30分,在上述地点领取。 - وترد الأحكام ذات الصلة في العنوان السابع من مدونة العمل (بشأن عمالة النساء) والفصل الثاني من المدونة (بشأن حماية عمل النساء خلال فترة الأمومة) .
《劳工法》第七编(关于妇女就业问题)第二章(关于保护女工的孕产)载有相关规定。 - والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
根据所提出的要求,每日分发给代表团的文件可于工作日上午7时30分至9时30分,在上述地点领取。 - 464- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثلاثة مشاريع تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه.
公共工程部称,上文标题所列的部门负责监督的三项合同以伊拉克入侵和占领科威特而被中断。 - وذُكِّر الفريق العامل أيضا بأنه لم يضع عنوان مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية بعدُ وأنه اتفق على النظر في العنوان بعد مداولاته حول النص.
会上还提醒工作组,公约草案的标题尚未最后确定,工作组商定在案文审议之后再审议标题。 - أعرب عن آراء متباينة حول ما ان كان ينبغي اﻻبقاء على مفهوم " التمويل " في العنوان أم حذفه .
对公约草案名称中的 " 融资 " 概念是否保留的问题,看法不一。 - فكلمة " التنفيذ " تظهر في العنوان هنا بدلا من الظهور في الفرع رابعا كما كان الشأن في المشروع السابق.
第三节标题中有 " 执行 " 一词,在以前草案则在第四节的标题。