فييتنامي造句
例句与造句
- ويحصل أي طفل يولد لأبوين أحدهما فييتنامي والآخر عديم الجنسية أو مجهول الهوية على الجنسية الفييتنامية بغض النظر عما إذا كان الطفل قد وُلد داخل أراضي فييت نام أو خارجها.
无论出生于越南境内还是境外,父母一方是越南公民而另一方为无国籍人或情况不明的,该儿童应拥有越南国籍。 - غرامة تتراوح بين 000 200 و 000 000 2 دونغ فييتنامي في حالة عدم تقديم تقارير أو تقديمها في غير المواعيد التي حددتها السلطات المختصة.
2.如果不提交报告或不按照主管当局规定的格式提交报告,可罚款200 000.00越南盾至2 000 000.00越南盾。 - ووفقا للأنظمة الجديدة، تستطيع الأسر المعيشية والتعاونيات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تحصل على قروض تقل عن 15 مليون دونغ فييتنامي من الصندوق الوطني للتنمية بدون ضمان.
根据新条例,自2003年开始,中小型家庭合伙企业可在无抵押的情况下从国家就业基金那里借得1 500万越南盾的贷款。 - 17- وأبدت اللجنة قلقها لأن الأطفال من أصل فييتنامي لا يزالون غير معترف بهم كمواطنين، مما يؤدي إلى أن يعيشوا في معزل عن الآخرين ويصبحوا عرضة للاتجار والاستغلال.
儿童权利委员会表示关切的是,越南裔儿童仍然不被承认为公民,导致他们在隔绝的条件下生活,十分容易遭到贩卖和剥削。 - 85- وأخبر مكتب كمبوديا الممثل الخاص بعدة حالات أبلغ عنها مؤخراً تتعلق بعمليات الإخلاء القسري، ومتاجرة، واستغلال جنسي، ولاجئين وعمال مهاجرين وتخص أشخاصاً من أصل فييتنامي في كمبوديا.
驻柬埔寨办事处向特别代表通报了最近获知的几起强行驱逐、贩卖、性剥削以及涉及在柬埔寨的越南侨民的难民和移民工人案件。 - وكانت الغوغاء قد قتلت عدة أشخاص من أصل فييتنامي في بنوم به على أثر إطلاق شعارات مماثلة أثناء الحملة الانتخابية التي جرت في عام 1998.
1998年选举前后也曾出现类似的论调,然后发生一些越南裔在金边被 " 暴徒杀害 " 的事件。 - ونجد بوجه خاص منذ عام 1999 أن سياسة الدولة القاضية بإقراض ما يقل عن 10 ملايين دونغ فييتنامي دون اقتضاء رهن جعلت في إمكان النساء التمتع بمزيد من إمكانيات الحصول على قروض.
特别是从1999年开始,国家推出1 000万越南盾以下的贷款无须抵押条件的政策后,妇女可以有更多的机会获得贷款。 - 92-104- بذل المزيد من الجهود للقضاء على جميع أشكال التمييز وإساءة استخدام السلطة على أيدي موظفي الشرطة ضد المهاجرين والأجانب، ولا سيما جماعة الأشخاص المنحدرين من أصل فييتنامي في الولايات المتحدة (فييت نام)؛
104 更加努力消除一切形式的歧视和警察对移民和外国人滥用职权的行为,尤其是在美国的越南裔社区这样做(越南); - 6-6 وبالإشارة إلى التناقضات المذكورة، تقول الدولة الطرف إن المقابلات الثلاث جميعها مع مقدم البلاغ قد أُجريت بحضور مترجم فوري فييتنامي وأن مقدم البلاغ ذكر أنه يفهم تماماً ما يقوله المترجم الفوري.
6 关于上文提到的前后矛盾,缔约国说,与撰文人的所有三次面谈是均有一名越南翻译在场的情况下进行的,撰文人表示他完全听得懂翻译的话。 - واستهدف الغوغاء سكان بنوم بنه المنحدرين من أصل فييتنامي أثناء انتخابات عام 1998 فقتلوا ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص وجرحوا آخرين لمجرد الإشاعة بأن إمدادات المدينة من الأغذية والمياه قد سممت.
在1998年选举期间,暴民对在金边居住的越南少数民族施暴,至少杀害了三人并且使其他人受伤,因为有谣言说金边市的粮食和供水被放毒。 - وظل متوسط الرواتب والأجور والدخل يتزايد في السنوات الأخيرة (حيث تجاوز متوسط الدخل الشهري للعمال العاملين بأجر مليون دونغ فييتنامي في عام 2006 وارتفع إلى مليوني دونغ فييتنامي في عام 2009). أوجه القصور
近年来,平均薪金、工资和收入一直在增加(2006年,工薪阶层的平均月收入超过100万越南盾,在2009年增加至200万越南盾)。 - وظل متوسط الرواتب والأجور والدخل يتزايد في السنوات الأخيرة (حيث تجاوز متوسط الدخل الشهري للعمال العاملين بأجر مليون دونغ فييتنامي في عام 2006 وارتفع إلى مليوني دونغ فييتنامي في عام 2009). أوجه القصور
近年来,平均薪金、工资和收入一直在增加(2006年,工薪阶层的平均月收入超过100万越南盾,在2009年增加至200万越南盾)。 - 4- السيد لي كونغ دِنْ، البالغ من العمر 42 عاماً وهو مواطن فييتنامي متزوج، محامٍ بارزٌ مدافع عن قضايا حقوق الإنسان، وخريج جامعة مدينة هو شي مِن وكلية هانوي للحقوق، وهو باحث في إطار برنامج فولبرايت من جامعة تولان.
Le Cong Dinh, 42岁,越南国民,已婚,着名人权律师,毕业于胡志明市大学和河内法学院,及杜兰大学富布莱特基金学者。 - 9-6 كما يلفت محامي الدفاع انتباه اللجنة إلى أنه رغم وجود مترجم فوري فييتنامي خلال جميع المقابلات التي أجريت مع مقدمي البلاغين، فقد ادعى هذان الأخيران أن هناك اختلافاً كبيراً بين اللهجات في شمال وجنوب فييت نام.
6. 律师进一步提请委员会注意:尽管在与撰文人的所有面谈期间均有一名越南翻译在场,但撰文人称越南南方与北方的方言之间有相当大的区别。 - 6-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأن شهادة زواج صاحب البلاغ الصادرة عن السلطات الفييتنامية، تعرّفه بوصفه مواطناً فييتنامياً. ولقد حلف صاحب البلاغ، بالفعل، بأنه فييتنامي في الإفادات المشفوعة بيمين أمام مجلس الهجرة واللجوء وأمام المحكمة الاتحادية.
3 缔约国提请注意,越南当局签发的提交人的结婚证认定他是越南国民,实际上,提交人在移民和难民委员会并在联邦法院的宣誓证明中发誓,他是越南人。