فيشير造句
例句与造句
- 5-4 أما عن الأسس الموضوعية، فيشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف أكدت ثبوت إدانته حسب الأصول، دون أن تدحض ادعاءاته التي ساقها في هذا البلاغ.
4 关于案情,作者指出,缔约国在答复中称定罪合理,但未反驳其对当前来文的指控。 - أما فيما يتعلق بالسلام والأمن، فيشير التقرير إلى أن الميزانية السنوية للمنظمة المخصصة لحفظ السلام وغيره من العمليات الميدانية قد ازدادت بدرجة كبيرة.
关于和平与安全,该报告指出,本组织已大幅度增加每年拨给维持和平和其他外地行动的预算。 - فيشير في الفقرة 3 إلى أنه استخدم كنقطة انطلاق المستوى الذي تمت الموافقة عليه للاعتمادات والالتزامات ذات الصلة لفترة السنتين الحالية، وهو 159.0 5 مليون دولار.
他在报告第3段表示,以现两年期核定批款额和有关承付款51.590亿美元为起点。 - أما مصطلح " البيانات الجغرافية المستمَدّة من مصدر فضائي " فيشير إلى البيانات الجغرافية المستمدّة من منصات فضائية.
" 天基地理空间数据 " 一语是指从天基平台获得的地理空间数据。 - أما في ميدان الرعاية الصحية، فيشير التقرير إلى وجود شبكة متعددة الأبعاد لمراكز العلاج والوقاية، وإلى أن عدد العاملين الطبيين يفي بالاحتياجات.
21. 如报告所指出的,在保健领域,已设有多层面的治疗和预防中心网,同时并不短缺医务人员。 - أما فيما يتعلق بالمخدرات المتصلة بغسل الأموال، فيشير التقرير إلى أنه من الممكن، بالنظر إلى النشاط المالي الهائل في البلد، حصول عمليات لغسل الأموال().
关于同洗钱有关的毒品,该报告指出,考虑到领土兴旺的金融活动,洗钱事例是有可能发生的。 - أما فيما يتعلق بسبل الانتصاف المدنية، فيشير صاحب البلاغ إلى عدم فعالية قانون التعويض المتعلق بالتعذيب()، وكذلك إلى خشية الضحايا من التعرض للتخويف ولأعمال انتقامية.
关于民事补救办法,提交人指出《酷刑赔偿法》 没有实效,并且受害者害怕受到报复和恐吓。 - أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية.
" 天基地球空间数据 " 一语指从天基平台获得的地球空间数据。 - 5-4 أما عن الأسس الموضوعية، فيشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف تحججت بأن إدانته قد أثبتت حسب الأصول، دون أن تدحض ادعاءاته التي ساقها في هذا البلاغ.
4 关于案情,作者指出,缔约国在答复中称定罪合理,但未反驳其对当前来文的指控。 - وكالة حماية البيئة، سمبالويز وغيره، 1985 (على النحو المأخوذ من US ATSDR، 1995) فأر فيشير 344
美国环保署,1986年;Smialowicz 等人,1985年,(1995年美国毒物和疾病登记署援引)。 - وكالة حماية البيئة 1986، سمبالويز وغيره، 1985 (على النحو المأخوذ من US ATSDR، 1995). فأر فيشير 344
美国环保署,1986年;Smialowicz 等人,1985年(1995年美国毒物和疾病登记署援引)。 - أما الاستثناء من الحصانة، في نطاق موضوعنا، فيشير إلى الحالة التي تحق فيها الحصانة للمسؤول، كقاعدة عامة، وإن كانت لظروف معيَّنة قد نزعت عنه.
在本专题范围内,豁免例外被视为官员按一般规则享有豁免、但由于某些情况而没有豁免的情形。 - فيشير إلى أن التكاليف التي تُدفع مرةً واحدة من أجل التنقلات الجغرافية تشمل منحة الانتقال ومنحة الانتداب وتكاليف السفر، على حين تشمل التكاليف المتكررة بدلَ التنقل.
此类流动的一次性费用包括搬迁补助金、派任补助金和差旅费,而经常性费用包括流动津贴。 - أما رفض إجراء مناقشات مفتوحة وشفافة بشأن الطرق والوسائل مع جميع البلدان المعنية، فيشير إلى عدم الاستعداد للتخلي تماماً عن الأسلحة النووية.
拒绝与所有有关国家就这方面的途径和办法进行公开和透明的讨论,这是不愿意完全放弃核武器的表现。 - أما الجزء الثالث من التقرير فيشير إلى دراسة أكاديمية وعلمية وضعت في عام 1991 وتتضمن استراتيجية وتوصيات بشأن سبل تجفيف الأهوار.
报告的第三部分提及1991年起草的一份学术和科学研究报告,其中载有关于沼泽地排水的战略和建议。