×

فيديريكو造句

"فيديريكو"的中文

例句与造句

  1. 116- ورد المدير المسؤول عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني في وزارة الخارجية، السفير فيديريكو بيرادزا، على الأسئلة عن تنفيذ قانونَي الحقوق الجنسية والإنجابية وعن الإجهاض الطوعي.
    外交部人权和人道主义法处处长Federico Perazza大使答复了关于落实有关性健康和生殖健康权及自愿终止妊娠的法律的问题。
  2. (21) تشعر اللجنة بالقلق إزاء سوء أوضاع مستشفى فيديريكو مورا الوطني للأمراض العقلية، بما يشمل عدم كفاية سبل الحصول على الخدمات الأساسية وعدم توافر العلاج الطبي الملائم.
    (21) 委员会对于以下情况感到关注:费德里科·莫拉(费德里科·莫拉)国家精神病院的条件极差,无法提供完善的基本服务,而且不能进行适当的治疗。
  3. 5- ووُجهت في تلك الجلسة الدعوة إلى الوزير فيديريكو فيليغاس بلتران، المدير العام لدائرة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية والشؤون الدينية، للانضمام إلى فريق المناقشة عندما نوقشت مسألة آليات منع التعذيب.
    本次会议邀请了外交和宗教事务部的人权事务署总干事,费德里科·维耶加斯·贝尔特兰部长出席,加入讨论小组,参与讨论有关防范酷刑机制的问题。
  4. المقررة للمدير العام لليونسكو، السيد فيديريكو مايور، عن امتنانها لتكليف المدير العام المساعد لشؤون الثقافة، السيد هيرمان كريسبو - تورال، بمخاطبة الفريق العامل بالنيابة عنه.
    主席兼报告员感谢联合国教育、科学及文化组织总干事费德里科·马约尔先生指定主管文化事务的助理总干事Herman Crespo-Toral先生代表他在工作组发言。
  5. (ب) ووفقاً لهذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى جمهورية الأرجنتين أن تأمر، عن طريق سلطاتها القضائية المعنية، بالإفراج المؤقت عن السيد كارلوس فيديريكو غواردو، وتعليق الإفراج عنه، إن لزم الأمر، على ضمانات تكفل حضوره المحاكمة وتنفيذه الحكم النهائي.
    因此,工作组请阿根廷政府通过有关司法机构命令将Carlos Federico Guardo释放候审,如有必要,以保证出庭和服从终审判决为条件。
  6. ٣٠- وعرض السيد فيديريكو غرويون، الرئيس المشارك لمنتدى السلطات الوطنية المعينة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تجربة الجمهورية الدومينيكية، بوصفها متلقية للدعم المقدم من مركز التعاون الإقليمي لآلية التنمية النظيفة الموجود في سانت جورج، غرينادا.
    拉丁美洲和加勒比指定国家主管部门论坛联合主席Federico Grullón先生介绍了多米尼加共和国在接收清洁发展机制区域合作中心提供的支持方面的经验。
  7. 48- انتخبت الفرقة العاملة، في جلستها 138 (الافتتاحية)، السيد فيديريكو ألبرتو كويلو (الجمهورية الدومينيكية) رئيساً لها والسيد جينيس دي مول (هولندا) نائباً للرئيس ومقرراً.
    在第138次(开幕)会议上,工作组选举Federico Alberto Cuello先生(多米尼加共和国)担任主席,选举Jennes H. A. C. De Mol先生(荷兰)担任副主席兼报告员。
  8. 4- في إطار هذا البند، سيقوم السيد فيديريكو ألبيرتو كِويّو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية) بتقديم تقرير عن التقدم المحرز أثناء مشاوراته غير الرسمية، وستُدعى الوفود إلى تقديم مقترحات كيما ينظر فيها الاجتماع.
    Federico Alberto Cuello Camilo先生(多米尼加共和国)将在本项目下就他所举行的非正式磋商取得的进展提出报告,并请各代表团提出拟在第一次会议审议的提案。
  9. وتحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن التدابير الاحتياطية التي طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اتخاذها لصالح مرضى مستشفى فيديريكو مورا قد حملت الحكومة على معالجة قضايا الصحة العقلية ككل إلى جانب تنفيذ تدابير احتياطية.
    委员会注意到缔约国代表团提供的信息,其大意是说:缔约国政府不仅按照美洲人权法院的要求,为费德里科·莫拉精神病院的患者采取了预防措施,而且还从整体上审议了精神病问题。
  10. وتحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن التدابير الاحتياطية التي طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اتخاذها لصالح مرضى مستشفى فيديريكو مورا قد حملت الحكومة على معالجة قضايا الصحة العقلية ككل إلى جانب تنفيذ تدابير احتياطية.
    委员会注意到缔约国代表团提供的信息,其大意是说:缔约国政府不仅按照美洲人权法院的要求,为Federico Mora精神病院的患者采取了预防措施,而且还从整体上审议了精神病问题。
  11. وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول من دخلوا مستشفى فيديريكو مورا الوطني للصحة العقلية على العلاج الملائم، وبشكل خاص على الرعاية الطبية المناسبة وبضمان التحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء معاملتهم وإيذائهم على نحو سريع ونزيه ومحاكمة الجناة المزعومين ومعاقبتهم وفقاً لخطورة أفعالهم.
    此外,委员会还建议缔约国:正确对待费德里科·莫拉精神病院的入院病人;特别是确保向他们提供适当的治疗;迅速和公正地调查关于虐待的指控;根据其行为的严重程度审判和惩治肇事人。
  12. وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول من دخلوا مستشفى فيديريكو مورا الوطني للصحة العقلية على العلاج الملائم، وبشكل خاص على الرعاية الطبية المناسبة وبضمان التحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء معاملتهم وإيذائهم على نحو سريع ونزيه ومحاكمة الجناة المزعومين ومعاقبتهم وفقاً لخطورة أفعالهم.
    此外,委员会还建议缔约国:正确对待Federico Mora精神病院的入院病人;特别是确保向他们提供适当的治疗;迅速和公正地调查关于虐待的指控;根据其行为的严重程度审判和惩治肇事者。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "فيديريكا"造句
  2. "فيديرالي"造句
  3. "فيديرال إكسبريس"造句
  4. "فيدي"造句
  5. "فيدور"造句
  6. "فيديس"造句
  7. "فيديك"造句
  8. "فيديكس"造句
  9. "فيديكس إكسبرس"造句
  10. "فيديكون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.