فيت造句
例句与造句
- ولمح السيد دي فيت إلى قرض حصلت عليه مؤسسة المشاريع الصغيرة من المصرف الألماني بضمان ضد مخاطر النقد الأجنبي وفرته منظمة ألمانية ممولة من الحكومة.
de Wit先生提及,小型企业基金会从一家荷兰银行,得到了一笔贷款,外汇风险由荷兰政府资助的组织提供担保。 - وسيكون من دواعي تقديره البالغ لو أمكن الحكومة أن تزوده بتفاصيل دقيقة بشأن التشريعات المطبقة على احتجاز البروفيسور دوان فيت هوات والأساس القانوني لهذا الاحتجاز.
如果该国政府能够向他提供拘留Doan Viet Hoat教授所适用的立法和法律依据的确实和详细情况,他将不胜感激。 - وأعلم أنني أتحدث نيابة عنا جميعاً عندما أقول إننا جميعاً فخورون بما أنجزه وإن عمله الممتاز كان حقاً تحية خاصة لبلده العظيم، فيت نام.
我知道,当我说他让我们大家感到骄傲时,我代表的是我们所有人。 事实上,他出色的工作就是送给他伟大祖国越南的特殊礼物。 - بوتان، الجزائر، جمهورية كوريا، سري لانكا، غانا، غواتيمالا، غينيا الاستوائية، فيت نام، فيجي، كوت ديفوار، الكونغو، كينيا، لبنان، ليبيريا، مالي، المغرب.
阿尔及利亚、不丹、刚果、科特迪瓦、赤道几内亚、斐济、加纳、危地马拉、肯尼亚、黎巴嫩、利比里亚、马里、摩洛哥、大韩民国、斯里兰卡、越南。 - وصدر الحكم على نجوين فان ها، وفقاً لحكم الفقرة الثانية من المادة 258 من قانون العقوبات، بالخضوع إلى إعادة التأهيل مع الاحتجاز لمدة 24 شهراً، وعلى نجوين فيت شين بالسجن لمدة عامين.
根据越南刑法第二百五十八条第二款之规定,阮文海被判处二十四个月的劳动教养,免于监禁;阮越战则被判处二年有期徒刑。 - السيد وانغ كون (الصين) (تكلَّم بالصينية) السيد الرئيس، إن الوفد الصيني في غاية السرور إذ يراكم، بصفتكم جارنا القريب وسفير فيت نام، تتولّون الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2009.
王先生(中国):主席先生,中国代表团十分高兴地看到你作为中国友好的近邻越南的代表担任裁谈会2009年会议首任主席。 - وانضمت إلى الشركة المذكورة باعتبارها المسؤولة التنفيذية الأولى في سنة 2006 السيدة شونغ فيت ليان التي كانت الرئيسة والمسؤولة التنفيذية الأولى للصناعات الدقيقة في سنغافورة وصك النقود في سنغافورة.
Chong Phit Lian女士曾任新加坡精密工业公司和新加坡造币厂总裁和首席执行官,于2006年出任捷星亚洲航空公司的首席执行官。 - وقد قام السيد ترونج مينه دوك، وكذلك السيد نجوين فان ها والسيد نجوين فيت شين بإساءة استعمال وظائفهم وسلطاتهم وحقوقهم في القيام عن قصد بأنشطة تسيء إلى المصالح المشروعة للدولة وللمنظمات وللمواطنين.
法院认为,张明德、阮文海和 阮越战三人均故意滥用职务权力、工作影响和个人自由权利,从事危害国家、集体和其他公民合法利益的活动。 - واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديرنا وأثني على فيت نام لرئاستها لمؤتمر نزع السلاح وسلاسة عمله، وأيضاً أن أشكر نائب وزير النرويج على مبادرته للمجيء هنا لإلقاء كلمته علينا وعلى الجهود التي تبذلها النرويج في مجال نزع السلاح.
也请允许我感谢并赞扬越南担任裁谈会主席和裁谈会的顺利运作。 我还感谢挪威副大臣主动来到这里发言,并赞扬挪威的裁军努力。 - وأظهرت التقييمات اﻷخيرة وتقييمات اﻷثر التي أجريت في بلدين هما فيت نام ومصر أن اﻻئتمانات الصغيرة تستطيع تحسين صالح المقترضين وأن اﻷثر يكون بأكبر درجة عندما يرتبط اﻻئتمان بالدعم للحصول على الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية.
最近在埃及和越南两个国家进行的评价和影响评估显示,微额信贷能够改善借款人的福祉,当信贷与对获得社会基础服务的支助结合时,其影响最大。 - 13- ويرى المصدر أن السادة نجوين فان ها ونجوين فيت شين وترونج مينه دوك حرموا من حريتهم في ممارسة حقوقهم وحرياتهم التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
消息来源认为,阮文海先生、阮越战先生和 张明德先生已经被剥夺了《人权宣言》和《公民权利和政治权利国际公约》所赋予的享有和行使权利的自由。 - وردا على أسئلة المشتركين، عزا السيد دي فيت عدم حفز المصارف التجارية على المشاركة مباشرة في الائتمان الصغير إلى انعدام الضمانات والسجلات المحاسبة الرسمية في المؤسسات الصغيرة، مما يزيد من خطورة التعامل معها.
针对与会者的问题,de Wit先生认为,商业银行直接参与微额信贷的不利因素,是微型企业没有抵押物和正式会计记录。 这增加了它们作为客户的风险。 - من المتوقع أن يبدأ الفائز بمنحة الزمالة لعام 2006، فيت نوين هونغ من فيبت نام، برنامجه في الربع الثالث من عام 2007 في جامعة ديلاوير تحت إشراف البروفسور جيرارد مانغون.
越南的Viet Nguyen Hong是2006年的研究金得主。 预计他将于2007年第三季度在特拉华州大学开始研究工作,导师是Gerard Mangone教授。 - وشملت الإنجازات التي تحققت في عام 2013 إبرام اتفاقات نقل التكنولوجيا بين فيت نام وبوركينا فاسو في قطاع جوز الكاجو، وإقامة التعاون المباشر بين المصارف في المنطقتين، مما سيقلل إلى حد كبير من وقت المعاملات وتكاليفها.
2013年的成就包括:越南同布基纳法索缔结了腰果行业的技术转让协议,并且这两个区域的银行之间建立了直接合作关系,这将大幅度降低交易时间和成本。 - ومن المبادرات الأخرى المثيرة للاهتمام من المبادرات المتخذة على مستوى المجتمعات المحلية، الاستعانة بما لدى أبناء شعب موكن الرحل الذين يستوطنون جزر سورين في تايلند من ملاحظات دقيقة ومعارف متوارثة، والمشاريع المقامة في فيت نام وإندونيسيا بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية.
社区举措还有其他有趣例子,包括对泰国素林群岛海上游牧民族莫肯人的敏锐观察和知识传承的利用,以及与越南和印尼的非政府组织合作开展的项目。