فلسطين المحتلة造句
例句与造句
- وإذ يعرب عن انشغالها البالغ لما يتعرض له المسلمون من تقتيل واعتداءات على مقدساتهم في فلسطين المحتلة والهند، وفي جامو وكشمير، وفي مناطق أخرى من العالم،
表示深切关注被占领的巴勒斯坦、印度、查谟和克什米尔地区以及世界其他地方的穆斯林被害,其圣迹遭受侵略; - وإذ يعرب عن انشغاله البالغ لما يتعرض له المسلمون من تقتيل واعتداءات على مقدساتهم في فلسطين المحتلة والهند، وفي جامو وكشمير، وفي مناطق أخرى من العالم،
表示深切关注被占领的巴勒斯坦、印度、查谟和克什米尔地区以及世界其他地方的穆斯林被害,其圣迹遭受侵略; - ثالثا، تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه لا يمكن تحقيق تسوية للأزمة الفلسطينية إلا إذا جرى الاعتراف الكامل بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب فلسطين المحتلة واستعادتها وصونها.
第三,伊朗伊斯兰共和国认为,只有充分承认、恢复和维护被占巴勒斯坦人民不可剥夺的权利,才能解决巴勒斯坦危机。 - وفي حين أنها أزالت حفنة من المستوطنات غير الشرعية. إﻻ أنها أجازت أيضا بناء مستوطنات جديدة على نطاق واسع في فلسطين المحتلة ومن بينها القدس.
虽然以色列撤销了少数几个非法的移民点,但它也同时批准在被占领的巴勒斯坦包括耶路撒冷(圣城)大规模建设新的移民点。 - وتنبغي الإشارة الى أن تكثيف العدوان الإسرائيلي ضد دولة فلسطين المحتلة يهدد بزيادة زعزعة استقرار الحالة على أرض الواقع بل وبإشعال فتيل جولة أخرى من العنف المفرط، بشكل كامل.
应当指出,以色列加紧对巴勒斯坦国被占领土的侵略行动,可能使当地局势更加动荡,全面引爆新一轮的血腥暴力行动。 - ونحن مهما تحدثنا، لن نبلغ صدق وبلاغة السيد فاروق القدومي في وصف الأوضاع في فلسطين المحتلة وبشاعة ممارسات سلطة الاحتلال.
无论我们继续就这一问题进行多长的辩论,我认为我们都不如卡杜米先生更能雄辩和准确地说明被占巴勒斯坦领土的情况和以色列占领的残暴。 - إن جمهورية إيران الإسلامية تؤكد على أن التوصل إلى تسوية للمسألة الفلسطينية لا يمكن أن يتحقق إلا إذا تم استيفاء الحقوق غير القابلة للتصرف لسكان فلسطين المحتلة استيفاء كاملا وبدون شروط.
伊朗伊斯兰共和国强调,只有充分和无条件实现被占领的巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利,才能够解决巴勒斯坦问题。 - وقال إن وفده يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى أعمال الإرهاب التي يرتكبها في ظل إفلات تام من العقاب المستوطنون الإسرائيليون في دولة فلسطين المحتلة ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
黎巴嫩代表团提请委员会注意,以色列定居者在被占领的巴勒斯坦国对巴勒斯坦人及其财产实施恐怖行为,却不受任何惩罚。 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه لا يمكن التوصل إلى تسوية للأزمة الفلسطينية إلا إذا استعاد شعب فلسطين المحتلة كامل حقوقه غير القابلة للتصرف وتم الاعتراف بها والإبقاء عليها.
伊朗伊斯兰共和国认为,只有在完全承认、恢复和维护巴勒斯坦人民不可剥夺权利的情况下,巴勒斯坦危机才有可能得到解决。 - وتمشيا مع اﻻهتمام الخاص الذي توليه لجنة حقوق اﻹنسان للحق في تقرير المصير فإن اللجنة قد اتخذت قرارين في آخر دوراتها بشأن الحالة في فلسطين المحتلة والصحراء الغربية.
为了符合它所给予自决权的特别重视,人权委员会在最近一届会议上,通过了关于被占领的巴勒斯坦和西撒哈拉局势的两项决议。 - واضاف قائلا إن الجدار العازل الذي تقوم إسرائيل حاليا ببنائه في فلسطين المحتلة يقدر بأنه أعلى ثلاث مرات ويبلغ طوله ضعفين بالنسبة لسور برلين، وسوف يضم 16.6 في المائة من الأراضي الفلسطينية.
以色列目前正在被占领巴勒斯坦修建的隔离墙估计为柏林墙的三倍高和两倍长,并且将侵吞巴勒斯坦16.6%的领土。 - أولا، تؤمن جمهورية إيران الإسلامية بأنه لن يمكن تحقيق تسوية للأزمة الفلسطينية إلا في حال تم الاعتراف الكامل بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب فلسطين المحتلة واستعادتها والحفاظ عليها.
首先,伊朗伊斯兰共和国认为,只有充分承认、恢复和维护巴勒斯坦被占领土的人民不可剥夺的权利,巴勒斯坦危机才能得到解决。 - يؤسفني أن أبلغكم أن الوضع في دولة فلسطين المحتلة ما زال يشهد تدهورا مستمرا من جراء تمادي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في انتهاج سياسات غير قانونية واستفزازية ضد الشعب الفلسطيني وأرضه.
我遗憾地告知你,由于占领国以色列继续对巴勒斯坦人民及其土地推行非法的挑衅政策,被占领巴勒斯坦国的局势持续恶化。 - ولكن الحاجة إلى وجودهم في فلسطين المحتلة ما زالت تعبر عن فشل المجتمع الدولي في تقديم الحماية الجادة التي يتطلبها السكان الذين يعيشون تحت نير الاحتلال العسكري.
然而,被占巴勒斯坦领土需要他们的存在,这就继续反映出国际社会还没有能够对生活在军事占领下的人民提供他们所需要的切实保护。 - (ح) يحقق المجتمع الدولي في أنشطة الشركات التي تستفيد من المستوطنات الإسرائيلية، ويتخذ الإجراءات اللازمة لإنهاء أي أنشطة في فلسطين المحتلة ومنح التعويضات المناسبة للفلسطينيين المتضررين؛
国际社会调查从以色列定居点获益的企业的活动,采取适当行动,停止在被占巴勒斯坦的所有活动,并确保为受影响的巴勒斯坦人提供适当赔偿;