×

فصل القوات造句

"فصل القوات"的中文

例句与造句

  1. والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، هو صون اتفاق فصل القوات لعام 1974 بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    该部队的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即维持1974年《以色列和阿拉伯叙利亚共和国部队脱离接触协定》。
  2. فإن أمكن إتمام فصل القوات بنجاح في إطار عملية للمراقبة والتحقق يقوم بها المراقبون العسكريون للأمم المتحدة، تكون خطوة مهمة قد أنجزت صوب تحقيق الأهداف التي يدعمها اتفاق لوساكا ويؤيدها مجلس الأمن.
    在联合国军事观察员的监测和核查下成功脱离接触,将大大有助于实现《卢萨卡协定》和安理会批准的目标。
  3. فقد انتهك جندي سوري اتفاق فصل القوات المبرم بين إسرائيل وسوريا عام 1974 بإطلاق النار من الأراضي السورية صوب موقع عسكري أمامي لجيش الدفاع الإسرائيلي داخل إسرائيل.
    一名叙利亚士兵违反1974年以色列-叙利亚《部队隔离协定》,从叙利亚境内向以色列境内的以色列国防军军事前哨开枪。
  4. وعمﻻ بالمقررات التي اتخذها مجلس التنسيق في دورتيه السادسة والسابعة بشأن فصل القوات على امتداد خط وقف إطﻻق النار، فقد يسرت البعثة عقد اجتماعات بين القادة المحليين وترصد التقدم المحرز على أرض الواقع.
    按照协调理事会第六届会议和第七届会议关于部队沿停火线隔离的决定,联格观察团促进地方指挥官进行会晤并监测实际进展情况。
  5. لقد أكدتُ باستمرار على ضرورة التقيد الصارم بوقف إطلاق النار ونظام فصل القوات في المنطقة الواقعة في نطاق مسؤولية البعثة من أجل منع استئناف الأعمال القتالية ولتهيئة بيئة تفضي إلى الحوار بين الجانبين.
    我一直强调需要在联格观察团责任区内严格遵守停火和部队隔离制度,以防止敌对行动再次爆发并为双方之间的对话创造有利环境。
  6. وترى بأن التغاضي عن خطورة تواجد هذه الجماعات في منطقة فصل القوات يعرّض المنطقة إلى أخطار جمة من شأنها تهديد الاستقرار فيها وتعريض عناصر الأمم المتحدة لمخاطر تهدد أمنهم وسلامتهم.
    叙利亚政府认为,无视隔离区内存在这些团伙所构成的威胁,对该区域造成了严重的危险,这些危险可能威胁该区域的稳定以及联合国人员的安全保障。
  7. وإن تفادي العودة إلى حالة الصراع بعد إنهائها يفرض على عمليات حفظ السلام ألا تقتصر فقط على فصل القوات المتحاربة بل أن تتعداه إلى ما هو أهم بكثير بتعزيز مفهوم البعثة المتكاملة بحيث تتضمن مسؤوليات جديدة تغطي مجالات أوسع من الأنشطة.
    为了避免冲突死灰复燃,维和行动不能局限于仅仅隔离敌对的力量。 重要的是加强综合特派团概念,使其包括涵盖更广泛活动的新责任。
  8. وقد أصدرت إسرائيل مراراً وتكراراً تحذيرات عن طريق قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثت رسائل عديدة إلى مجلس الأمن تحذِّر فيها من أنها لن تتسامح إزاء انتهاكات سوريا لاتفاق فصل القوات المبرم بين إسرائيل وسوريا عام 1974.
    以色列曾通过观察员部队多次发出警告,并多次写信给安全理事会警告说,叙利亚违反1974年以色列和叙利亚部队隔离协定的行为将不会得到容忍。
  9. ويتعاون القادة الإسرائيليون مع الجماعات الإرهابية المسلحة في منطقة فصل القوات في الجولان، وهم ينقلون الإرهابيين الجرحى عبر خط الفصل إلى المستشفيات الإسرائيلية ويغطون على اختطاف حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    以色列领导人在戈兰高地隔离区与武 装恐怖团伙合作,跨越隔离线向以色列医院运送受伤的恐怖分子,还为绑架联合国脱离接触观察员部队维和人员的行为捂盖子。
  10. وعلى نحو خاص، فإن اﻻمتثال للقرارات التي اتخذها مجلس التنسيق بشأن فصل القوات على طول خط وقف إطﻻق النار، أتاح للبعثة سبل المشاركة الفعالة مع القادة المحليين في تنفيذ التدابير المتفق عليها على اﻷرض من خﻻل اﻻجتماعات وعمليات الرصد وتقديم التقارير ورفع اﻻحتجاجات.
    特别是,遵照协调理事会关于沿停火线隔离部队的决定,联格观察团通过会议、观察、报告和抗议等方式积极争取当地指挥官参与执行商定的实地措施。
  11. وأجد أن من المقلق أن يوصف عمل مشروع قامت به إسرائيل دفاعا عن النفس بـ ' ' أخطر الانتهاكات`` في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة السورية بانتهاك اتفاق فصل القوات بشكل منتظم.
    我认为,令人不安的是,当叙利亚政府经常违反《脱离接触协定》时,以色列采取的合法自卫行动却被称作 " 最严重的违反停火行为 " 。
  12. وهذه المساعدة الإسرائيلية المقدمة إلى هؤلاء الإرهابيين لا تشكل فحسب انتهاكا فاضحا لاتفاق فصل القوات بين القوات الإسرائيلية والسورية، ولولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، والقانون الدولي؛ بل تقوض أيضا عمل حفظة السلام وتعرض حياتهم للخطر.
    以色列对这些恐怖分子援助不仅公然违反《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》、脱离接触观察员部队的任务规定和国际法,它也妨碍维和人员的工作,致使他们有生命危险。
  13. وقد أدى عدم حل مشكلة التزود بالوقود حتى الآن في عملية التحقق من فصل القوات في القطاع الرابع وإلى فرض قيود واقعية على حرية الحركة في المناطق التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي، بسبب عدم قدرة طائرات الهليكوبتر على الطيران.
    迄今没有解决燃料供应问题,已导致拖延核查在第四区的脱离接触行动,事实上也严重限制了联刚特派团在刚果民盟控制地区的行动自由,因为联刚特派团的直升机不能飞。
  14. يناشد الطرفين ممارسة ضبط النفس، ويشدد على أنه وفقا للمادة 14 من اتفاق وقف الأعمال القتالية، يجب أن تبقى الترتيبات الأمنية نافذة، وأنه وفقا لذلك، ستظل لترتيبات فصل القوات على النحو الذي تحقق بالمنطقة الأمنية المؤقتة ومن خلال إسهام البعثة أهمية رئيسية؛
    呼吁双方力行克制,并强调根据《停止敌对行动协定》第14条,安全安排仍然有效,因此,通过埃厄特派团的贡献以及临时安全区而实现的部队隔离安排仍然至关重要;
  15. وهذه الأحداث المريعة إنما تذكّرنا أيضا بأن ما سمي اتفاق فصل القوات في غزة لم يترتب عليه بأي شكل من الأشكال إنهاء احتلال هذا الجزء الذي يعمه الفقر والاكتظاظ السكاني من الأرض الفلسطينية المحتلة التي لا تزال تحت الحصار والعدوان الإسرائيليين.
    这些可怖的事件还提醒我们,所谓的以色列从加沙地带脱离接触绝没终止对被占巴勒斯坦领土中这块贫穷而又人口密集的地区的占领。 这个地区依然受到以色列的包围和袭击。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فصل الغاز"造句
  2. "فصل الصيف"造句
  3. "فصل الشتاء"造句
  4. "فصل السلطات"造句
  5. "فصل الربيع"造句
  6. "فصل الكنيسة عن الدولة"造句
  7. "فصل الكنيسة والدولة"造句
  8. "فصل النظائر"造句
  9. "فصل النظائر بالليزر"造句
  10. "فصل الهواء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.