×

فسيح造句

"فسيح"的中文

例句与造句

  1. 107- وتبيّن النتائج التي خلص إليها الاستعراض الحالي أن المجال فسيح للغاية أمام إدخال التحسينات في إطار أمانة الأونكتاد بغرض تنفيذ الاستراتيجيات الواردة أعلاه كلياً أو حتى جزئياً.
    此次审查的结果表明,贸发会议秘书处在全面甚至是部分执行上述战略方面,还有很大的改进余地。
  2. إن المجموعة العربية تقدم تعازيها الصادقة مرة أخرى إلى الزملاء في بعثة لبنان الشقيق لدى الأمم المتحدة، وإلى حكومة لبنان، وأولا وأخيرا إلى عائلة الفقيد الكبير السيد السفير سامي قرنفل، رحمه الله وأسكنه فسيح جناته.
    我们向黎巴嫩常驻联合国代表团、黎巴嫩政府并首先向克伦富勒大使的家属表示真诚的悼唁。
  3. فغدونا نفهم أن الأرض والبشرية جزء من كون فسيح ما برح يتطور وأن مصيرهما واحد، وهو مصير مهدد بالدمار بسبب تهور بني البشر وعدم تحليهم بالمسؤولية.
    我们了解到,地球和人类是不断演变的浩瀚宇宙的一部分,两者唇齿相依,因人类不负责任和草率行事,而面临毁灭的威胁。
  4. 60- ولاحظ ممثلو بعض الحكومات أن الحقوق المشار إليها في المادة 6 هي في الواقع حقوق أساسية من حقوق الإنسان لجميع الشعوب وأيضاً أنه يوجد مجال فسيح لتحسين المادة وتعزيزها.
    一些政府代表指出,第6条提及的权利实际上属于全体人民的基本权利,另外,改进和加强这一条款的余地还相当大。
  5. وهناك مجال فسيح لتكثيف التجارة فيما بين بلدن الجنوب وبخاصة فيما بين شرق آسيا والمناطق النامية الأخرى، ولا سيما في ضوء النمو الاقتصادي السريع في كثير من البلدان النامية.
    南南贸易的加强、特别是东亚与其他发展中区域间贸易的加强仍有很大余地,尤其是因为许多发展中国家经济快速增长。
  6. وثمة مجال فسيح لإقامة تعاون أوثق وأكثر تنسيقاً بين أصحاب الولايات المكلفين بالإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات، ووكالات الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي والوطني والمؤسسات المالية الدولية.
    在各程序任务执行者、各条约机构、全球和国家一级的联合国机构以及国际金融机构之间,还有很多进一步合作和协调的余地。
  7. ثانيا، إن الدليل على الادعاء (المرفق 26) هو صورة لمكان فسيح لا تثبت أي انتشار أو تجمع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في ذلك المكان كما يُدّعى.
    第二,用于证明的证据(附件26)是一块空地的照片,显然不能证实乌干达人民国防军在所指称的位置上的部署或集结情况。
  8. وبينما نؤيد دائما مبدأ حرية التجارة العالمية، فإننا نتوقع أن يكون النظام الجديد أكثر واقعية وأكثر مرونة، وأن يسمح بوقت فسيح للبلدان الصغيرة والبلدان الأقل نموا لتوفيق أوضاعها مع القواعد الجديدة.
    我们一贯支持自由国际贸易的原则,我们希望新的制度更加注重实际,更加灵活,以便让小的国家和最不发达国家有足够的时间去适应新的规则。
  9. ومع ازدياد اكتساب تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية تداولا أكبر في المنطقة فإن المجال فسيح لأن تزداد العلاقة بين الجزء الرئيسي لإطار التعاون الإقليمي وتقرير التنمية البشرية في البلدان العربية قوة ومكانة.
    随着《阿拉伯国家人类发展报告》在该区域更广泛地流传,有余地进一步加强区域合作框架主要机构与《阿拉伯国家人类发展报告》之间的关系。
  10. وأشارت إلى وجود فضاء إعلامي فسيح لكنها أعربت عن قلقها إزاء حرية الصحافة ومحاكمة الصحفيين، وتساءلت عما إذا كان إصلاح قانون الصحافة سيمنح وسائط الإعلام في المغرب المزيد من حرية التعبير.
    它注意到存在一种至关重要的媒体环境,但仍对新闻自由和对新闻记者的司法起诉表示关注,并询问新闻法的改革是否将增进摩洛哥媒体的言论自由。
  11. وأشارت إلى وجود فضاء إعلامي فسيح لكنها أعربت عن قلقها إزاء حرية الصحافة ومحاكمة الصحفيين، وسألت عما إذا كان إصلاح قانون الصحافة سيمنح وسائط الإعلام في المغرب المزيد من حرية التعبير.
    它注意到存在一种至关重要的媒体环境,但仍对新闻自由和对新闻记者的司法起诉表示关注,并询问新闻法的改革是否将增进摩洛哥媒体的言论自由。
  12. وأكد استعراض مشاريع التنمية اﻻقتصادية وجود مجال فسيح يسمح بإشراك الصندوق في البرامج التي تربط المؤسسات المحلية للدولة بالمجتمعات المحلية، وﻻ سيما ﻹدارة الموارد الطبيعية الموجودة في تلك المجتمعات.
    对生态发展的项目所作的审查证实, 资发基金有很多余地,足以参与连接地方上的国家机构与地方社区的方案,特别是参与以社区为基础的自然资源管理工作。
  13. وما زال العمل في إطار أركان إطار التعاون الإقليمي في مرحلة مبكرة نسبيا نظرا إلى الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم وإلى وجود مجال فسيح لزيادة متابعة الدعوة والحوار بما يكفل استمرار الحركة.
    多数区域合作框架支柱部门下的工作还处在比较早期的阶段,需要取得相当大的进步,还有宽裕的空间进行进一步的宣传和对话,确保运动得以继续。
  14. بيد أنه يبقى نطاق فسيح لتحسين الصلات بين الإدارة وبين هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك اللجان الإقليمية، من أجل ضمان تحسين فهم ميزتها النسبية والحفاظ على أهمية أنشطتها.
    尽管如此,仍然有很大的余地改善经社部与联合国系统其他实体包括区域委员会的联系,以确保该部的比较优势得到更好的了解,确保其各项活动保持相关性。
  15. على أن فعالية عمليات بناء السلام ستتعثر إذا اتضح أثناء عملية التخطيط لها أن المجال فسيح للتوسع في تفسير الولايات ولتعديلها، وإذا لم يتم التسليم بضرورة أن يفي مجلس الأمن تماما بالتزاماته الرئيسية المتوخاة في الميثاق.
    如果在规划过程中对任务有各种各样的解释并使规定的任务发生变形,不顾及安理会必须履行《宪章》为其规定的主要职责,那么维和行动就未必会有成效。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فسيتين"造句
  2. "فسول"造句
  3. "فسوق"造句
  4. "فسمات"造句
  5. "فسل"造句
  6. "فسيفساء"造句
  7. "فسيفسائي"造句
  8. "فسيل"造句
  9. "فسيلة"造句
  10. "فسيولوجي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.