فسر造句
例句与造句
- لم يسبق أن فسر أي من أفرقة المفوضين المقرر رقم 21 على النحو الذي يوحي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يطبق به.
任何专员小组都未曾以监督厅建议的方式实施第21号决定。 - لكن، وكما فسر صاحب البلاغ إلى القاضي، فقد كان هو نفسه الذي اشترى تلك المادة ظناًَ منه أنها كبريت.
但提交人向法官解释说,是他自己购买的这种东西,他以为是硫磺。 - وقد فسر المؤلف هذا دائما بأنه إخراج إلى حيز الصراحة لما هو ضمني بقدر أكبر في الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة.
作者一直将此解释为把《经合组织税务示范公约》中比较含蓄的规定明确化。 - بيد أن صوت الطلقات فسر من قِبل القوة الدولية في تيمور الشرقية على أنه موجه ضدها وبالتالي فتحت النار على الجانب اﻹندونيسي.
但是,东帝汶国际部队却以为这是针对他们的,于是向印度尼西亚方开枪。 - إلا أن هذه السياسة لم تحدد بوضوح الكيفية التي فسر بها البرنامج الإنمائي الأصول التي اقتنيت من خلال طريقة التنفيذ المباشر التي اتبعها.
然而,政策中没有明确规定开发署如何对通过直接执行模式购置的资产记账。 - (توم) فسر لـ (هوب) كيف تبدو موسيقتي.
汤姆跟小希解释了 你是一个音乐人 Tom explained to Hope how you're a musician - وقد فسر ذلك في السودان بأنه يعني، عند إدراك الدوافع الحقيقية للجزاءات المتخذة من جانب واحد، أن حكومة الوﻻيات المتحدة قد انحازت إلى حركة المتمردين.
当苏丹认清单方面制裁的真正动机后,认为美国政府站在叛乱运动的立场上。 - ومثلما فسر في تقارير سابقة، وضع قانون عام ١٩٩٦ عن مقاضاة مقترفي اﻹبادة الجماعية أربع فئات من المجرمين، لكل منها عقوبات تقابلها.
如以前报告所作解释,1996年灭绝种族罪起诉法规定了四类罪犯及其相应的惩罚。 - وهذا ما فسر في معظم الأحيان إقامة الأنشطة التجارية في مباني كثيرة كانت قد خصصت أساساً للأنشطة الثقافية (دور الثقافة).
这就是为什么许多原来用于文化活动的建筑物(文化娱乐厅)大多数改用于商业活动的原因。 - وقد فسر الأمين العام ذلك بضرورة إجراء إصلاح للأمم المتحدة يحدد المواضيع والمسارات الرئيسية لتلبية هذه الحاجة.
秘书长对它的解释是,这意味着我们必须开展联合国改革,以便确定能够满足这一需要的主题和途径。 - وقال إنه لكان قد فسر الفقرة )١( )ب( على أنها تشير إلى التصرف في اﻷصول طوعا ، ﻻ إلى دعوى إنفاذ ضد المدين .
他理解第(1)(b)款的意见是指自愿的处置资产,不是指对债务人的强制执行行动。 - وقد أنشئ فريق استشاري لهذه الغاية؛ كما فسر أهمية اللجنتين التنفيذيتين، والمشاركة المتنامية للممثل الخاص في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت.
因此就有了顾问小组和执行委员会的重要性,以及特别代表对机构间常设委员会更大程度的参与。 - وقد فسر القانون الدستوري بواسطة أخصائيي القانون الدستوري وما لم يكونوا على دراية بصكوك حقوق الإنسان الدولية، فإنهم يتجاهلونها ولا يأخذون إلا بالقانون الدستوري.
宪法由宪法专家来解释,如果他们不熟悉国际人权文书,便会忽视其中的规定,只注意宪法。 - وهذا التعافي الذي حدث في سوق الأسهم فسر على نطاق واسع على أنه يدل على أن المشاركين في السوق أصبحوا يعتقدون أن احتمال حدوث كساد اقتصادي قد تم تفاديه.
股票市场的回升被广泛地理解为是暗示市场参与者终于认为已躲过萧条的可能性。 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن جميع المجموعات لم يكن في وسعها بعد تأييد مقترح عام 2007، وأن هذا فسر باعتباره تحديا جسيما.
e 还有代表团指出,2007年提案仍未能得到各组认可,有人解释称,这是一个严重的挑战。