فريق ريو造句
例句与造句
- جمع فريق ريو عددا كبيرا من الوثائق التي تبين العمل المنجز أو الجاري في مجال إحصاءات الفقر.
里约小组汇编了大量关于贫穷统计领域里已经完成和正在完成的文件。 - وأكدت أن فريق ريو يدرك إدراكا كاملا ما لتوحيد النظام التجاري الدولي من مزايا وسيواصل جهوده من أجل بلوغ هذا الهدف.
里约集团相信将受益于统一贸易法规,为此目的它会继续努力。 - (ز) مذكرة معلومات أساسية أعدها فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر تتضمن تقريرا أوليا عن اجتماعه الثالث.
(g) 里约贫穷统计小组编写的背景说明,内载关于其第三次会议的初步报告。 - (ي) ممارسة مهامها بوصفها حاملة تراث الجماعة، وتراث فريق ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتكامل والتنمية.
j. 担任拉加共同体以及里约集团和拉加一体化与发展峰会遗产保管人; - وقد تضرر فريق ريو بهذه الظاهرة بشدة، وهي ظاهرة يتزايد تواترها ونطاقها وعواقبها.
里约集团遭受的冲击尤为严重,发生自然灾害的频率、规模以及造成的后果都在日益加剧。 - 45- وأشار عدد من المشاركين إلى مقترح فريق ريو بإنشاء كيان جديد لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية.
几名与会者注意到了里约集团关于设立一个新实体来加强筹资发展后续工作的建议。 - جمع فريق ريو مجموعة كبيرة للغاية من الوثائق التي تعكس الأعمال المنجزة والأعمال التي لا تزال جارية في مجال إحصاءات الفقر.
里约小组已汇编了大量文件,显示在贫穷统计领域已经完成和正在进行的工作。 - (ب) أحاطت علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر من أجل إعداد خلاصة وافية لأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الفقر؛
(b) 注意到里约贫穷统计小组为编制贫穷统计最佳做法简编而持续开展的工作; - وأجرى فريق ريو في اجتماعه السابع تقييما للوثائق المتاحة وقرر أنه في وضع يمكنه من الانتهاء من الخلاصة خلال عام 2005.
在第四次会议上,里约小组评估了现有的文件,并决定可以在2005年完成简介。 - ويحث فريق ريو الدول الأعضاء في المجلس على حل الخلافات التي منعت حتى الآن من الوصول إلى توافق الآراء بشأن تلك التوصيات.
里约集团吁请安理会各成员国化解迄今有碍达成关于这些建议的协商一致意见的歧见。 - تتبنى جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إرث فريق ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية.
拉丁美洲和加勒比国家共同体秉承里约集团和拉丁美洲和加勒比一体化与发展峰会的传统。 - ويشكر فريق ريو تلك الدول الأعضاء التي قدمت تبرعات، وخاصة حكومات أسبانيا وفنزويلا والجمهورية الدومينيكية.
里约集团向那些已经提供捐助的会员国表示感谢,其中特别感谢西班牙、委内瑞拉和多米尼加共和国政府。 - وفي الختام، إن فريق ريو على استعداد للتعاون معكم، سيدي، من أجل تحقيق تقدم كبير نحو التوصل إلى نتائج ملموسة في هذه الدورة.
最后,主席先生,里约集团随时愿意与你合作,以大大推动在本届会议上取得具体结果。 - 2-3 الحوارات التي أجراها فريق ريو مع البلدان أو مجموعات البلدان في إطار الاجتماعات التي عقدت بمناسبة انعقاد الجمعية العامة للأمم المتحدة.
3 里约集团以前在与联合国大会会议并行举行的会议背景下与各国或国家集团举行的对话。 - وسوف تتاح على موقع فريق ريو على الشبكة بحلول موعد الدورة السابعة والثلاثين الصيغة الأولية حتى يتأتى للجنة تحليلها والتعليق عليها.
到第三十七届会议之时,初步文本将刊登在里约小组的网站上,供统计委员会进行分析和评论。