×

فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية造句

"فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية"的中文

例句与造句

  1. الجرائم السيبرانية 70- تحت توجيه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجرائم السيبرانية، أعد المكتب مشروع دراسة شاملة وفقا للمنهجية التي اتُّفق عليها في الاجتماع الأول للفريق.
    在全面研究网络犯罪问题的不限成员名额政府间专家组的指导下,毒品和犯罪问题办公室根据该专家组第一次会议商定的办法编写了一份综合研究报告草稿。
  2. يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    请秘书长将不限成员名额的政府间专家组会议的结果提交联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议和预防犯罪和刑事司法委员会第十四届会议审议。
  3. مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي يتضمَّنُ نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    秘书长的说明,转递制定一套消除预防犯罪和刑事司法领域内暴力侵害儿童行为的示范战略和实际措施草案不限成员名额政府间专家组会议的成果报告
  4. وفي هذا الصدد تطلع الوزراء إلى نتائج الدراسة الشاملة التي أجراها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالجريمة، ودراسة الاستجابات الوطنية والإقليمية والدولية لها، وذلك بهدف توفير التوجيه التنفيذي لمكافحة الجريمة.
    在这方面,部长们期待着有关犯罪问题的不限成员名额政府间专家组的综合研究成果,并审查现有的国家、地区和国际应对举措,以求为打击网络犯罪提供业务准则。
  5. يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    请秘书长将不限成员名额的政府间专家组会议的结果提交《联合国打击跨国有组织犯罪公约》缔约方会议和预防犯罪和刑事司法委员会第十四届会议审议。
  6. 4- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    请秘书长将不限成员名额的政府间专家组会议的结果提交《联合国打击跨国有组织犯罪公约》缔约方会议和预防犯罪和刑事司法委员会第十四届会议审议。
  7. وأفاد عدّة متكلّمين عما أحرزته بلدانهم من تقدّم في مكافحة ذلك الشكل المستجد من الإجرام، وأعربوا عن تقديرهم لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    几位发言者报告了本国在打击这种新形式犯罪方面取得的进展,并表示赞赏编写欺诈和非法滥用和伪造身份资料问题研究报告不限成员名额政府间专家组的工作。
  8. (أ) وضع أدوات وتدريب بشأن قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، مع مراعاة التوصيات التي قد يقدّمها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المقرر عقده فيما بين دورتي اللجنة العشرين والحادية والعشرين؛
    (a) 制定与联合国囚犯待遇最低限度标准规则有关的工具和培训,同时顾及将在委员会第二十和二十一届会议之间举行的不限成员名额的政府间专家组将要提出的建议;
  9. 6- تدعو فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى إعداد الصيغة النهائية من التقريرين عن ملخص مداولاته أثناء دورتيه الأولى والثانية، وتطلب إلى الأمانة أن تعممهما على الدول الأعضاء بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، لكي يعتمدهما فريق الخبراء؛
    请不限成员名额政府间专家组审定其第1次和第2次会议的审议情况总结报告,并请秘书处以联合国所有六种正式语文将这些报告分发给会员国,供专家组通过;
  10. 5- أن تعد رسالة توجهها إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء لتعرب فيها عن قلق اللجنة إزاء ما يلاحظ من عدم توافق بعض مشاريع الأحكام المنقحة من القواعد النموذجية الدنيا مع الاتفاقية.
    拟订一封致囚犯待遇最低限度标准规则不限成员名额 政府间专家组的信函,就最低限度标准规则的修订草案中某些部分与《公约》似乎不相称表达委员会的关注。
  11. تدعو البلدان المانحة إلى تقديم المساعدة إلى الأمم المتحدة لضمان مشاركة فعالة من جانب البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، في أعمال كل من فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية واللجنة المخصصة، بما في ذلك تغطية تكاليف السفر والنفقات المحلية؛
    " 8. 请捐助国协助联合国确保发展中国家,特别是最不发达国家有效地参加可自由参加的政府间专家组和特设委员会的工作,包括旅费和当地费用;
  12. وأَعدَّت الأمانة، استناداً إلى التعليقات التي تلقّتها، تحليلاً وتقريراً لتقديمهما إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه القادم وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. أولاً- مقدّمة
    秘书处根据所收到的意见编写了一份分析和一份报告,以提交保护文化财产免遭贩运问题不限成员名额政府间专家组的下次会议及预防犯罪和刑事司法委员会第二十二届会议。
  13. 3- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مواصلة النظر في مشكلة الجريمة السيبرانية، تحت إشراف لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالاستناد في جملة أمور إلى عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن الجريمة السيبرانية الذي أنشأته اللجنة؛()
    请会员国继续在预防犯罪和刑事司法委员会主持下审议网络犯罪问题,除其他外在委员会设立的全面研究网络犯罪问题不限成员名额政府间专家组的工作基础上更进一步;
  14. 4- تطلب إلى الأمانة أن تترجم الدراسة الشاملة عن الجريمة السيبرانية إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وأن تعممها في الوقت المناسب على الدول الأعضاء التماسا لتعليقاتها عليها، بغية مساعدة فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في أداء المهام المندرجة في إطار ولايته؛
    请秘书处将网络犯罪问题全面研究报告译成联合国所有六种正式语文,并在适当时将其分发给会员国征求意见,以便协助不限成员名额政府间专家组履行其任务授权;
  15. وقال انه لا يرى أي مبرر لتمديد وجود فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة ووجود لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية الى ما بعد الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    77国集团认为,可持续发展委员会第九届会议之后,没有理由再保留能源和可持续发展问题不设成员名额限制的政府间专家特设小组和新的和可再生能源以及能源促进发展问题委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها"造句
  2. "فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية"造句
  3. "فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى"造句
  4. "فريق الخبراء التقنيين العامل"造句
  5. "فريق الخبراء التقنيين"造句
  6. "فريق الخبراء الحكومي الدولي لصوغ أداة لجمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا"造句
  7. "فريق الخبراء الحكوميين"造句
  8. "فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة"造句
  9. "فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي"造句
  10. "فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.