فرض الضريبة على造句
例句与造句
- ثمة تباين واضح بين المادة 18 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية والمادة المناظرة في اتفاقية الأمم المتحدة، فالأولى تمنح حق فرض الضريبة على المعاشات التقاعدية وما يماثلها، سواء أكانت عامة أو خاصة، لدولة إقامة المستفيد دون سواها.
《经合组织示范公约》第18条与联合国条款有重大差别,规定对公共和私人养恤金及类似付款的征税权专属领取者的住在国。 - تنص هذه الفقرة على فرض الضريبة على ربح متأت من التصرف في أسهم على النحو المتوخى في الفقرة أعلاه لكنها تستثني الأرباح المتأتية من التصرف في أسهم تنطبق عليها الفقرة 4 من المادة 13 من الاتفاقية النموذجية.
" 10. 本款规定了上一段所述的股份转让收益的征税,但不包括《示范公约》第13条第4款适用的股份转让收益。 - ويعدّل هذا المبدأ بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرتين 1 و 2 التي تمنح حق فرض الضريبة على الدخل الذي يجنيه المقيمون من رعايا() الدولة المستفيدة إلى تلك الدولة حصريا إذا كانت الخدمات قد قدمت فيها أيضا.
第1款(b)项和第2款对该原则进行了修改,规定如果也在接受服务的国家提供服务,则该国对既是其居民也是其国民 的收入拥有专属征税权。 - وتخالف اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في مادتها هذه المادةَ المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية بإدراجها حكما يحفظ لدولة المصدر حق فرض الضريبة على الأرباح المتأتية من التصرف في حصة كبيرة من الأسهم في الشركات المقيمة (المادة 13 (5)).
《联合国示范公约》与《经合组织示范公约》中的相应条款不同,规定保留来源国对常驻企业转让大量股权所得收益的征税权(第13条(5))。 - وتجيز المادة 14 لبلد المصدر أيضا فرض الضريبة على الدخل الذي يجنيه غير المقيم من مزاولة المهن الحرة والمهن المستقلة الأخرى إذا أقام في بلد المصدر لمدة 183 يوما أو أكثر في أي فترة مدتها 12 شهرا.
第14条还规定,如果非居民在任何12个月期间在来源地国停留的时间达到或超过183天,则来源地国可以对该非居民从事专业和其他独立服务所得收入征税。 - تتناول المادة 14 فرض الضريبة على الدخل المتأتي من المهن المستقلة (أي مزاولة المهن الحرة أو غيرها من الأنشطة ذات الطابع المستقل مقارنة بالعمل المأجور الذي يعتبر " مهنة تابعة " ).
第14条涉及对个人独立服务(即独立而非受雇从事的专业服务或其他活动,受雇提供的服务称为 " 从属个人服务 " )所得收入的征税。 - والمقصود بهذا الحكم تناول جميع أنواع الروابط التي تقوم مع الدولة وتشكل أساس الإقامة الضريبية بموجب القانون المحلي، بحيث لا يقتصر حق الدولة في فرض الضريبة على الأشخاص الذي يتخذون البلد " سكنا لهم " فحسب.
该规定的目的是处理对国家的各种依附形式,这些关系构成根据国内法征收居住税的依据,因此税权不限于 " 户籍 " 在国内的人。 - ولدى فرض الضريبة على الأباء، يتم ترك مقدار مماثل للحد الأدنى من معيشة أطفالهم خالص الضريبة حتى يمكن للأباء ذوى الأطفال المستحقين للرعاية أن يتحملوا بصفة عامة بقدر أقل من الأشخاص الذين بدون أطفال ولديهم نفس المستوى من الدخل.
在对父母征税时,相当于儿童最低生活水平的那笔收入是免税的,因为带着有权获得抚养费的儿童的父母一般来说比收入水平相同但没有孩子的人负担得起的东西少。 - وأشار السيد لوي إلى أنه لا يُقصد من التعديلات المقترح إدخالها على المادة 1 من الاتفاقية النموذجية وشرحها الواردة في الورقة تقييد حق الدولة في فرض الضريبة على المقيمين فيها بل يُقصد منها أن تعكس المبادئ الواردة في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الشراكات.
Louie先生指出,文件中概述的拟议对《示范公约》第1条及其评注的修改反映了经合组织关于合营企业的报告中所述各项原则,其意并非要限制一国对本国居民的征税权。 - وبعبارة أخرى فإن تطبيق المادة 14 سيجيز لبلد المصدر فرض الضريبة على أي مبالغ مدفوعة لقاء خدمات تقنية أو خدمات مشابهة أخرى تُسدد لمؤسسة غير مقيمة، وذلك إذا كان دافع هذه المبالغ مقيماً في بلد المصدر أو كانت المبالغ مسندةً إلى مقر ثابت أو منشأة دائمة يتبعان مؤسسة غير مقيمة في بلد المصدر.
换言之,第14条的适用将允许来源国对技术和其他类似服务的任何收费向非居民企业课税,条件是所涉款项系来源国居民支付或由在来源国有固定基地或常设机构的非居民企业承担。 - وهي تلتمس السبل إلى التفاوض على أحكام تُدرج في معاهداتها المتعلقة بالمسائل الضريبية لكي يتسنى لها فرض الضريبة على الدخل المتأتي من الخدمات التقنية والخدمات الأخرى، أو إلى تفسير معاهداتها هذه، إن لم تكن تشتمل على أحكام تخص الخدمات التقنية تحديداً، بحيث تجيز لها إخضاعه للضريبة.
它们期待就税务条约中的规定进行谈判,或者如果税务条约不包含有关技术服务的具体条款,允许其对技术服务和其他服务所得收入征税时,它们有时会对这些条约进行解释。 出现这种情况也不足为怪。 - وأثيرت مسألة أخرى بشأن ما إذا كان فرض الضريبة على إيرادات الخدمة سيصبح على أساس صاف بموجب المادتان 5 و 7 بعد أن كان ممكنا على أساس إجمالي بموجب المادة 14، وإن أشير إلى أن التعليق الحالي للأمم المتحدة يفيد بأن نفس الأساس الذي ينطبق بموجب المادة 7 ينطبق أيضا بموجب المادة 14.
与会者提出的另一个问题是,对服务收入的课税是否要从按第14条所规定的可能毛额征收,改为按第5和第7条所规定的净额征收,但也有人指出,现有的联合国评注提出第14条应和第7条适用相同的税基。 - ولا تشير المادة 24 (3) إلا لدافعي الضرائب الذين يقومون بأنشطة من خلال منشآت دائمة لا من خلال مقار ثابتة؛ وبناء على ذلك فإن المادة 24 (3) لا تحظر بصريح النص على بلد المصْدر فرض الضريبة على الدخل الذي يجنيه غير المقيمين من مزاولة المهن الحرة والمهن المستقلة الأخرى على أساس إجمالي الدخل، رغم أنه يُخضِع ذات الدخل الذي يجنيه المقيمون به للضريبة على أساس صافي الدخل.
按照规定,建筑工地必须满足第5条第⑴款的条件;如果是这样,实际上是将建筑活动与其他服务活动同等处理。 根据第5条第⑹款,如果非居民企业收取保费或在来源地国进行风险投保,则被视为在该国有常设单位。
更多例句: 上一页