فرضيات造句
例句与造句
- وحيث إن جميع المنهجيات تنطلق من فرضيات مختلفة، فإن هامش الثقة يتضاءل كثيراً عندما تكون مهمة جمع البيانات ذات طابع عالمي.
所有的方法均采用不同的假设,当该任务是全球性的时候,置信界限将大幅降低。 - نظرية الراكب السابع عشر 10-5 طُرحت في الماضي فرضيات تقول بأن راكبا سابع عشر متسللا حاول اختطاف الطائرة مما أدى إلى سقوطها.
5 过去有人提出,飞机失事是由于渗透进来的第17名乘客企图劫持飞机造成的。 - ومن المهم أيضاً ملاحظة أن تحليل عدة مؤشرات معاً هو الذي يبين الاتجاهات ويتيح وضع فرضيات وتوصيات يسترشد بها أصحاب القرار.
另外还应指出,需要对若干指标进行综合分析才能查明趋势,拟订协助决策者的建议。 - وكما ذكر أعلاه، غيرت المفوضية هذه الفرضية من فترة السنتين الماضية إلى جانب فرضيات أخرى مثل معدلات الوفيات.
如上所述,难民署在改变死亡率等其他假设的同时,也将这一假设相对上一个两年期做了改变。 - وتم في هذا التقرير اختبار خمس فرضيات لتفسير تزايد معدلات سجن النساء في أستراليا بالمقارنة بإحصاءات تشمل فترة سبع سنوات.
该报告根据七年期间的统计资料测验了五项假设,以说明澳大利亚妇女监禁率日渐增加情况。 - وبغية الحصول على صورة عامة جدا لفعالية التكلفة المقارنة لكل أسلوب من أساليب تقديم الخدمات، وضعت فرضيات محددة وأجريت تقديرات تقريبية للغاية.
为了非常概括地了解每一种服务模式的相对成本效益,现已作出某些假定和十分粗略的估计。 - فإسقاطات الانبعاثات طويلة الأجل هي رهن شكوك كثيرة نظراً إلى الحاجة إلى وضع فرضيات لبارامترات هامة لا يمكن معرفة سلوكها في المستقبل معرفة أكيدة.
长期的排放预测相当的不确定,因为必须对无法明确了解的未来动态的重要参数作出假设。 - تنظر القوانين الإسبانية في مختلف فرضيات استعمال أو تحريك أسلحة وتكنولوجيات الدمار الشامل، وتنص على قواعد ذات طابع حظري وعلى عقوبات جزائية في حالات الانتهاكات.
西班牙法律对大规模毁灭性武器及技术的使用或操纵订有各种禁止法规和违法处罚条例。 - ويكرس معظم التقرير لمسألة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق العالم، ويتوسع في الشق الأول من فرضيات العمل المشار إليها في التقرير الأولي.
但是其主要重点是普遍批准国际人权文书问题以及制订初步报告中提出的第一套工作假设。 - ويكرس معظم التقرير لمسألة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق العالم، ويتوسع في الشق الأول من فرضيات العمل المشار إليها في التقرير الأولي.
但是其主要重点是国际人权文书的普遍批准问题和制订初步报告中提出的第一套工作假设。 - واستعرضت اللجنة أيضا نتائج تحليلات الاهتزازات الأرضية التي أجريت لاختبار فرضيات ترمي إلى معرفة عدد الانفجارات ووقت الانفجار والخاصية التي تميز دوي الانفجار.
委员会还审查了为检验关于爆炸次数、爆炸时间和爆炸声波特征等假设而进行的地震学分析结果。 - لكن هذه الحقوق والمُثُل تظل، لسوء الطالع، مجرد فرضيات نظرية دون أن يكون لها أي تأثير عملي في حياة النساء وأوضاعهن.
但遗憾的是,这些权利和理念仍停留在理论假设中,并未对妇女的生活和境遇带来任何实质性的影响。 - 4- وقد أضافت بعض البلدان إلى توصياتها افتراضات وادعاءات أو فرضيات وقائعية غير دقيقة، يتنافى بعضها وروح عملية الاستعراض الدوري الشامل.
有些国家在它们的建议中加入了不准确的假设、主张或事实断言,其中有些违背了普遍定期审议的精神。 - وتقوم اللجنة أيضا باستكشاف فرضيات مفادها أن بعض الأفراد كانوا على علم بالجهة المستهدفة بالاعتداء وتوقيته معا وأحيطوا علما بذلك لأغراض محددة.
委员会还在探讨以下假设:一些人既知道袭击的目标也知道袭击的时间,有人出于某一原因告诉了他们。 - ويدرك المقرر الخاص أيضاً أن التحفظ يمكن أن يقوم على عدة فرضيات وينبغي في هذه الحالة الجمع بين مختلف القواعد المدرجة في مشاريع المبادئ التوجيهية.
他也意识到,保留可能属于设想到的若干类别的范围,因而有必要将准则草案中所包含的规则综合起来。