×

فرضا造句

"فرضا"的中文

例句与造句

  1. وبالمقابل، انتهى الفريق إلى أنه عندما يُعين حساب بوصفه حساب " إيداع " فذلك يفيد فرضا نية صاحب المطالبة استخدامه لتمويل نفقاته المعيشية أو التجارية أثناء وجوده في العراق.
    相反,专员小组确定,若帐户被指定为 " 存款 " 帐户则可假定表明索赔人打算将资金用于在伊拉克的生活或商务。
  2. وبالمقابل، انتهى الفريق إلى أنه عندما يُعين حساب بوصفه حساب " إيداع " فذلك يفيد فرضا نية صاحب المطالبة استخدامه لتمويل نفقاته المعيشية أو التجارية أثناء وجوده في العراق.
    相反,专员小组确定,若帐户被指定为 " 存款 " 帐户则可假定表明索赔人打算将资金用于在伊拉克的生活或商务。
  3. وفيما يمكن تفّهم الحاجة إلى الشفافية في هذا الصدد، فإن جذور هذه المسألة تكمن في أخلاقية المنظمات غير الحكومية وموثوقيتها؛ فالشفافية لا يمكن أن تفرض فرضا عن طريق قوانين تنتهك استقلاليتها أو تسمح بملاحقة أعضائها.
    这方面必须有透明度可以理解,但这涉及的是有关非政府组织道德规范和可信度,侵犯非政府组织的独立性、或者允许骚扰其成员的法律不能强制规定透明度。
  4. 52- وبالإضافة إلى ذلك، فإن التكيف الاقتصادي والتحرير قد فرضا كشوكة في حلق الشعوب الأفريقية في ظل أسعار كاسدة، وانخفاض في المساعدات الإنمائية الرسمية، وانسحاب الإقراض الخاص، وتعزيز الإجراءات الحمائية الشمالية في وجه المنتجات الأفريقية، وارتفاع الديون إلى مستويات لا يمكن تحملها.
    此外,是在压低的商品价格、减少官方发展援助、撤走私人贷款、加强北方对非洲产品保护主义无法忍受的债务水平的背景之下强迫非洲人民接受经济调整和自由化的。
  5. ولوحظ أن التصرف دون تلك الموافقة قد يثير مسائل دستورية، ويمثل " فرضا إملائيا من أعلى " قد لا يكون مقبولا إلا في حالات استثنائية، مثل الحالة التي يمتنع فيها أحد الدائنين عن إبداء الموافقة دون سبب معقول.
    有与会者指出,未征得这种同意即开始行事将造成宪法上的问题,并构成 " 强加 " ,后者仅在例外情况下才可接受,如债权人不合理地不予同意。
  6. إن هذا العمل يعد فرضا لواقع غير مشروع ومحاولة لتكريس احتلال الجزر الثلاث وتغيير طبيعتها الديموغرافية بهدف طمس واقعها القانوني والتاريخي الأمر الذي يتعارض مع اتفاقية جنيف لعام 1949 م.
    这一行为将被视为把一个非法的既成事实强加给我国并企图永久占领这三个岛屿,改变这三个岛屿的人口地理特征,从而扭曲这三个岛屿的法律和历史状况,这是不符合1949年的有关《日内瓦公约》的。
  7. وهذا ما سيكون عليه الأمر فرضا لو أن معاهدة نصت صراحة على تدخل هيئة قضائية للبت في نزاع متعلق بصحة التحفظات، وإن لم يوجد فيما يبدو أي بند تحفظ بهذا المعنى في حين أن هذه المسألة تطاوع البت القضائي في المقام الأول().
    如果一项条约明示规定以一个具有管辖权的机构干预解决关于保留效力的争端,情况显然就是这样,但是这种保留条款好象不存在,虽然这个问题很容易出现需要裁断管辖权的问题。
  8. وهي معاهدة ظالمة لأنها حرمت بلدا من ممارسة حقوق شتى وخلّفت في قلب أمريكا الجنوبية جرحا لم يلتئم بعد؛ ومفروضة فرضا لأن توقيعها تم تحت التهديد باستعمال القوة؛ ولم تُنفذ أحكامها لأن شيلي كانت ولا تزال لا تمتثل للالتزامات التي دخلت فيها تجاه بوليفيا.
    说其不公平是因为它使得一个国家无法行使各种权利,并在南美洲心脏划下一道伤口。 说其强制是因为它是在胁迫下签署的。 说其未得实现是因为智利违反了并继续违反其对玻利维亚的义务。
  9. وأشار إلى أن دافعي الضرائب، في حالة استبعاد المبالغ المستردة، قد يسعون إلى أن يضمِّنوا عقدهم بندا ينص على أن جميع النفقات ستسترد، وهكذا ففرض الضرائب على المدفوعات الذي كان يتوقع أن يتم على أساس إجمالي وبمعدل مخفض سيصبح فرضا للضرائب على أساس صاف مع تطبيق نفس المعدل المخفض.
    他表示,若予以排除,则可能诱使纳税人在其合同中添加一项条款,规定对所有费用都报销,这样,本应以较低税率按毛额对付款进行的征税则变成以同样的较低税率按净额进行的征税。
  10. وقد قيل إن الطلب الذي يقتضي انسحاب شاهد ما أثناء إدلاء شهود آخرين بشهاداتهم حسبما يرد في الفقرة (4) من المادة 25 ليس فرضا إلزاميا، ممّا يمكن أن يُرى من خلال استخدام " الجواز " ، ومن ثَمّ لا يمكن اتباع هذه الطريقة باعتبارها طريقة الاستجواب المفضَّلة.
    据说第25条第(4)款要求一证人在其他证人作证时退庭并不是强制性的,这一点从其使用 " 可以 " 一词即可看出,因此不可能被视为首选讯问方法。
  11. كما نشير إلى أن قانون مكافحة تبييض الأموال ونظام مراقبة العمليات المالية والمصرفية لمكافحة تبييض الأموال فرضا على جميع المؤسسات المعنية إبلاغ هيئة التحقيق الخاصة فورا عن أية عمليات مشبوهة بما فيها التحاويل التي يُشتبه في أنها تخفي عمليات مشبوهة، لا سيما التحاويل التي يحوم حولها شكوكا حول هوية صاحب الحق الاقتصادي المستفيد منها وخلافه.
    我们也要指出,根据《打击洗钱法》和《打击洗钱监测金融和银行汇款业务条例》,所有有关机构均须立即向特别调查委员会报告任何可疑交易,包括被认为是隐瞒可疑交易的转账,尤其是对其收款人的身分等有怀疑的转账。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "فرض نفسه"造句
  2. "فرض عين"造句
  3. "فرض عليه"造句
  4. "فرض ضريبة"造句
  5. "فرض سيطرته"造句
  6. "فرضي"造句
  7. "فرضيات"造句
  8. "فرضية"造句
  9. "فرضية البراءة"造句
  10. "فرضية غايا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.