فدور造句
例句与造句
- فدور الجهة الوديعة، في رأي العديد من الدول، هو نقل نصوص التحفظات إلى الأطراف في المعاهدة، والبقاء على حياد ودون تحيّز.
在许多国家看来,条约保存人的职责是向条约当事方转递保留案文,并保持中立和公正。 - فدور الناشطين في مجال حقوق الإنسان معترف به تماما، وقد عين مجلس حقوق الإنسان مقررا خاصا معنيا بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
人权活动人士的作用已获得充分肯定。 人权理事会已任命一位人权卫士境况特别报告员。 - فدور استخدام المياه في توليد التصحر وأهمية الإدارة المستدامة للموارد المائية للأراضي الجافة في مكافحة التصحر هو دور واضح.
用水在导致荒漠化方面的作用和对旱地的可持续水资源管理在防治沙漠化方面的重要性是显然的。 - فدور الجمعية محوري، حيث أنها الجهاز الذي يضم في عضويته جميع الدول الأعضاء، وبالتالي فهي قادرة على التعامل الفعال مع متطلبات تعميق التعاون الدولي المتعدد الأطراف، ووضع السياسات اللازمة لذلك.
大会作用至关重要,因为大会是联合国所有会员国都有代表参加的机构。 - فدور الأسلحة النووية يتجسد من حيث تعريفه في السياسة المعلنة لكل دولة حائزة للأسلحة النووية، ثم يترجم لاحقا إلى نظرية عسكرية وموقف يبيّن وضع قوتها.
核武器的作用在各核武器国家的政策宣示中作了界定,随后转化为军事理论和兵力态势。 - فدور الدولة المعنية في تحديد المساعدة الإنسانية، وتنسيقها وإيصالها حينما تكون مطلوبة من المجتمع الدولي هو دور أساسي.
受影响的国家仍然要发挥首要作用,来确定、协调和运送人道主义援助,而国际社会是应其请求来提供这些援助的。 - فدور الحضانة ومراكز الرعاية النهارية تسمح للأمهات بالعمل وتتيح كذلك مصدراً للدخل للنساء اللائي يقمن بتشغيل هذه المرافق.
有了这些日托中心和保育学校,母亲可以外出工作,同时,开办日托中心和保育学校的妇女也可获得一项收入来源。 - فدور ومركز المعاهدة، وما يتصل بذلك من قضايا تمثيل الماوري في الحكومة على الصعيدين المحلي والمركزي، يشكلان جزءاً من اختصاص الفريق الاستشاري الدستوري.
该条约的作用和地位以及毛利人在地方和中央政府中的代表性的相关问题已经列入宪法咨询小组的职权范围。 - فدور التقدم العلمي في معالجة الأمن الغذائي وحماية البيئة عن طريق البحث في مجال قابلية نباتات ومحاصيل الأراضي الجافة للتكيف حاسم الأهمية.
尤其重要的是,科学进步通过研究旱地植物和作物的适应特性而在解决食物安全和环境保护问题方面发挥的作用。 - فدور المرأة في تقديم الرعاية للزوج و العشير والأطفال والأحفاد له قيمة كبرى في جميع المجتمعات وينبغي الاعتراف به وتوثيقه ودعمه.
妇女作为配偶和生活伴侣、子女和孙辈的照顾者,其角色在任何一个社会中都很有价值,应该得到认可、记录和支持。 - فدور الشبكات المواضيعية الإقليمية وغيرها من الأنشطة الإقليمية مسلم به، وأقرت الأطراف بوجوب تعزيز هذه الشبكات لأنها يمكن أن تقوم بدور داعم.
区域主题网和其他区域性活动的作用得到了承认,各缔约方一致认为应加强这些活动,这些活动能够发挥支持性作用。 - ويجب على كل دولة ممارسة الولاية القضائية الجنائية على المسؤولين عن أخطر الجرائم، فدور المحكمة الجنائية الدولية مكمل لهذه لولايات القضائية الجنائية الوطنية.
每一个国家都有义务对那些犯下最恶劣罪行的人行使刑事管辖权,而国际刑事法院的作用是对这种国家刑事管辖加以补充。 - فدور هذه اللجنة، من حيث التزام الدولة بملاحقة الجاني ومعاقبته، هو جمع الأدلة لمحاكمة تُجرى لاحقاً، أو تحديد هوية الجناة، أو تسمية أفراد توصي بمحاكمتهم.
就国家在起诉和惩治方面的义务而言,委员会的作用是为以后的起诉收集证据,确认肇事者或者建议对有关人员提出起诉。 - فدور هيئات الرصد هو قبل كل شيء مراقبة تطبيق المعاهدات، والسماح لها بتقييم مشروعية التحفظات من شأنه أن يوسع نطاق صﻻحيتها بشكل ﻻ لزوم له.
监督机构的任务首先是监督遵守条约的情况,如果允许它们对保留是否可以接受进行仲裁将会令人不可接受地扩大它们的权限。 - فدور المرأة يعتبر حاسما في تحديد الهيكل الديمغرافي المستقبلي بالنظر إلى وظيفتها الإنجابية وفي إضفاء الانسجام على الترابط بين السكان والتنمية المستدامة.
由于妇女的生殖职责,妇女的作用在决定社会今后的人口结构方面以及在协调人口与可持续发展的相互关系方面被认为是至关重要的。