فحل造句
例句与造句
- فحل المشاكل اﻻجتماعية واﻹثنية، باﻹضافة إلى إنشاء آليات للمساعدة في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية للشعوب مسألة تتسم بأهمية أولى.
因此,解决社会和民族问题,形成有助于各国人民社会经济发展的机制具有头等重要的意义。 - فحل أزمة الغذاء يمثل أولوية بالنسبة لجميع البلدان، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية المتأثرة بصورة غير متناسبة.
解决粮食危机,这对所有国家而言都是一个优先事项,但对受危机影响非常之大的发展中国家尤其如此。 - فحل هذا القانون محل تشريع عام 1994، ووطّد البنية الأساسية القائمة، وزاد واجبات رب العمل فيما يتعلق بسياسة تأمين الصحة والسلامة وتشديد الوقاية.
该法加强了现有的行政基础结构,增加了雇主在提供健康和安全方面的责任并强化了预防政策。 - فحل جميع مصادر المشكلات بين البلدين بالحوار، وبالتالي خلق ظروف لتطبيع العلاقات بينهما، هو الضمان الوحيد لسلام وطيد ومستدام.
长久和可持续和平的唯一保证,是通过对话消除两国之间所有的问题根源,从而为关系正常化创造条件。 - غير أن استخدام النفط انتشر بسرعة بعد عام 1945، فحل محل الفحم في الستينات من القرن الماضي مع تزايد الطلب على وقود النقل.
但在1945年后,由于对运输燃料的需求有所增加,石油的使用范围迅速扩大,在1960年代取代了煤炭。 - 69- قدّر أن 14 مليون شخص تعاطوا الكوكايين في جميع أنحاء العالم خلال الفترة 2000-2001، فحل بذلك في المرتبة الثانية بعد الهيروين في مجال الطلب على العلاج.
2000-2001年,全世界滥用可卡因人数达1,400万,从治疗需求量看,可卡因排在海洛因之后而居第二位。 - فحل مشكلة يؤدي ببساطة إلى مشكلة أخرى. وقد ينجم عن ذلك تحويل عبء عمل الدوائر الظاهر للعيان إلى تضخم غير منظور في حجم العمل التحضيري الذي يتم خلف الستار.
一个问题的解决只是造成另一个问题,而且各分庭曾经是公开可见的工作可能就有危险转变成为不可见的过多的幕后准备工作。 - (ح) خضعت الصين للامركزية مفرطة، غير أن الاشتراك المباشر للحكومات الإقليمية والمحلية في النشاط الاقتصادي ظل كثيفا، بل صار حتى أكثر كثافة من السابق، فحل محل الدور المتدني للحكومة المركزية.
h 中国实行了广泛的权力下放,但是省级和地方政府依密切直接参与经济活动,程度可能比以前有增无减,代替了中央政府已缩减的作用。 - وقد أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا التزامها بدعم حل الدولتين. فحل الدولتين، دولة إسرائيلية ودولة فلسطينية تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان وضمن حدود معترف بها، هو أكثر حل قابل للتنفيذ.
大会一再重申,它承诺支持两国解决方案 -- -- 以色列人和巴勒斯坦人和平、安全、毗邻生活在公认边界内 -- -- 并认为这是最可行的解决办法。 - فحل الاندماج هذا يؤدي إلى اللبس والخلط بين الصحراويين الحقيقيين ومواطني " الدولة القائمة بالإدارة " ويحول الصحراويين في نهاية المطاف، إلى " أقلية مغمورة بجمهور آخر من السكان " .
这个合并的解决办法造成真正的撒哈拉人与实际 " 管理国 " 的国民之间的混淆,使真正的撒哈拉人民陷于其他居民的群众之中,变成少数。 - ووجهت عناية المجتمع الدولي أيضا الى مشكلة دين البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا. فحل هذه المشكلة يتطلب أكثر من المرونة التي نصت عليها أحكام نابلي، وشددت على أن توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المفاوضات ينبغي أن يوفر دعما مناسبا لجهود تلك البلدان لتحقيق التنمية اﻻقتصادية المطردة والتنمية المستدامة.
同时提请国际社会注意发展中国家,尤其是穷国的债务问题,要解决该问题就要采纳那不勒斯会议的协定并进行一系列磋商以支持发展中国家实现持续经济增长和可持续发展。 - فحل مشكلة الفقر لا يمكن أن يكمن فقط أو حتى بصورة رئيسية في سياسات إعادة التوزيع، والسبب في ذلك لا يقتصر على الصعوبات السياسية والاجتماعية المعروفة التي تنطوي عليها إعادة التوزيع دون نمو، بل يشمل أيضاً استحالة إحداث أثر كبير في الفقر من خلال إعادة التوزيع في حالة التدني الشديد في مستوى الدخل.
纯粹靠或甚至主要靠再分配政策并不能解决贫困问题,因为在未实现增长的情况下进行再分配会带来众所周知的政治和社会困难,而且在收入很低的情况下实际上根本无法通过再分配来大大减缓贫困现象。
更多例句: 上一页