فتاوى造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، تتولى منذ عام 2004 مهام مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون.
2004年以来,她还一直担任外交与合作部国际法司司长。 - لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة.
阿富汗人已经受够了那些自认为掌握了一切答案的人的恩赐。 - تقديم المساعدة إلى المراجع العام للحسابات، وإعطاء فتاوى من وجهة النظر القانونية بشأن مشاريع معايير المراقبة.
从法律角度就各种控制标准草案向审计长提供援助并发表意见。 - ونشير أيضا إلى أن أجهزة الأمم المتحدة المعنية يمكنها طلب فتاوى من محكمة العدل الدولية.
我们还回顾联合国相关机关有请求国际法院发表咨询意见的能力。 - وأخيرا، فإن شعبة التدوين تُسهم في تقديم فتاوى الأمم المتحدة القانونية المنشورة إلى الشبكة العالمية للمعلومات القانونية.
最后,编纂司向全球法律信息网提供已出版的联合国法律意见。 - وأدان صدور فتاوى عن أشخاص غير مؤهلين لذلك.
他谴责那些没有资格的人为此利用 " 教令 " 。 - ليشتي وكوسوفو، قدمت المفوضية فتاوى خبراء بشأن عدد من مشاريع القوانين، والإجراءات.
在东帝汶和科索沃,人权高专办就若干法律草案和程序提供了专家咨询意见。 - وقد دُعيت اللجنة أيضا إلى إصدار فتاوى بشأن الوسائل المناسبة لتطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي.
又要求该委员会就适用国际人道主义法规则的适当手段发表咨询意见。 - مستشار قانوني أول في القضايا الجنائية والمدنية الخطيرة، وأقدم فتاوى قانونية في القضايا الجنائية والمدنية.
严重刑事和民事案件的首席顾问;审查关于刑事和民事案件的法律意见。 - صدور فتاوى من الجماعات التكفيرية الوهابية تحرم أخذ اللقاح المقدم من قبل الحكومة السورية.
塔克菲理瓦哈比组织发布的判决称,接种叙利亚政府提供的疫苗是非法行为。 - وصاغ المجلس فتاوى عن الإصلاحات التشريعية بخصوص حقوق المعاقين والقانون المتعلق بالمعهد الوطني للمرأة.
这个委员会已经就残疾人权利和全国妇女研究所法方面的立法改革拟订了意见。 - وذكر أنه لا علم له بأي فتاوى معيبة بسبب حرمان دولة من إبداء وجهة نظرها.
他并不认为任何咨询意见由于一国被剥夺了陈述自己意见的机会而存在缺陷。 - ففيما سلف من طلبات الجمعية العامة للحصول على فتاوى طرحت المسألة المُزمع التصدي لها في سياقها القانوني والسياسي الأوسع.
大会以往关于咨询意见的请求,是从更广泛的法律和政治背景提出的。 - فليس هناك من جديد تحت الشمس. والمحكمة ذاتها أجابت بالفعل على مقولات من هذا النوع في فتاوى سابقة.
其中没有任何新意,本法院在先前的咨询意见中曾对此类论点做出答复。 - ونؤكد من جديد على أهمية فتاوى المحكمة، التي تصدر بناء على طلب من مجلس الأمن أو الجمعية العامة.
我们重申国际法院应安全理事会或大会请求发表的咨询意见具有重要意义。