فايد造句
例句与造句
- ولهذه الأسباب، يدعي صاحب البلاغ أن حقوق إدريس أبو فايد المكفولة بموجب الفقرتان 1 و3(أ) و(د) من المادة 14 قد انتُهكت().
由于这些原因,提交人认为Idriss Aboufaied根据《公约》第十四条第1款和第3款(甲)项和(丁)项享有的权利受到侵犯。 - 7- وفي هذه القضية، صنفت اللجنة على نحو سليم حالتي إدريس وجمعة أبو فايد باعتبارهما تشكلان " حالتي اختفاء قسري " .
在本案中,委员会正确将Idriss和Juma Aboufaied的情况归类于 " 强迫失踪 " 。 - 2-9 واُحتجز إدريس أبو فايد في مكان مجهول لمدة شهرين، وقيل إنه كان محتجزاً في أحد مراكز الاحتجاز التابعة لجهاز الأمن الداخلي في طرابلس.
与计划游行有关的另外11人也被逮捕。 2.9 据报告,Idriss Aboufaied被秘密拘押在的黎波里的国内安全局看守所两个月。 - 3-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن إدريس أبو فايد سُجن وواجه إمكانية أن يُعاقب بشدة() على محاولته الاجتماع بشكل سلمي مع آخرين للإعراب عن معارضتهم للنظام القائم.
10 提交人称,因Idriss Aboufaied试图与其他人和平集会和表达对现政权的不同意见而遭到监禁,并有可能受到严厉处罚。 - وأضاف صاحب البلاغ أن إدريس أبو فايد طلب الإذن له بمغادرة البلد للحصول على العلاج الطبي الملائم في الخارج لكنه ظل في غضون ذلك تحت المراقبة المشددة في منزل أسرته.
提交人还说,Idriss Aboufaied曾要求获准离开该国,以便到国外接受适当治疗,但此期间仍然在家里受到严密监视。 - ومن ثم ترى اللجنة أن الاختفاء القسري لإدريس وجمعة أبو فايد قد حرمهما من حماية القانون خلال تلك الفترة، في انتهاك للمادة 16 من العهد.
因此,委员会认为,Idriss和Juma Aboufaied的强迫失踪,在此期间剥夺了他们受法律保护的权利,违反了《公约》第十六条。 - 7-2 وفيما يتعلق بادعاء احتجاز إدريس وجمعة أبو فايد في مكان مجهول وبمعزل عن العالم الخارجي، تسلّم اللجنة بدرجة المعاناة الناجمة عن الاحتجاز لفترة غير محددة وبمعزل عن العالم الخارجي.
2 关于指称Idriss和Juma Aboufaied遭秘密和隔离拘押问题,委员会承认无限期拘押而不与外界联系造成的伤害程度。 - 7-2 وفيما يتعلق بادعاء احتجاز إدريس وجمعة أبو فايد في مكان مجهول وبمعزل عن العالم الخارجي، تسلّم اللجنة بدرجة المعاناة الناجمة عن الاحتجاز لفترة غير محددة وبمعزل عن العالم الخارجي.
2 关于指称Idriss和Juma Aboufaied遭秘密和隔离羁押问题,委员会承认无限期羁押而不与外界联系造成的伤害程度。 - وأُحيلت القضية إلى المحكمة الأمنية الثورية، حيث تضمنت التهم الموجهة إلى إدريس أبو فايد انتهاك المادة 206 من قانون العقوبات الليبي().
案件被转移到 " 革命安全法庭 " ,那里对Idriss Aboufaied提出的控告包括违反《利比亚刑法》第206条。 - 2-2 عمل إدريس أبو فايد كطبيب مدني في مدن ليبية مختلفة قبل أن يلتحق بإحدى وحدات الجيش الطبية ويتم إرساله إلى الجبهة في سنة 1987 أثناء النزاع المسلح بين ليبيا وتشاد.
2 Idriss Aboufaied是一名医生,在利比亚各城镇从业。 1987年在乍得与利比亚武装冲突期间应征加入军队医疗队,被派往前线。 - 3-3 كما يدعي صاحب البلاغ أن إدريس وجمعة أبو فايد اللذين حرما من إجراء أي اتصال بأقاربهما وبالعالم الخارجي، قد خضعا لمعاملة مخالفة لما تنص عليه المادة 7 من العهد()، بسبب تعرضهما للاختفاء القسري.
3 提交人还声称,Idriss和Juma Aboufaied遭受强迫失踪,无法与亲人和外界联系,这一事实就是违反《公约》第七条的待遇。 - وبناء عليه، ترى اللجنة أن المسألة المتعلقة بحقوق إدريس أبو فايد ليست محل دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية بالمفهوم الوارد في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
因此,委员会认为,关于Idriss Aboufaied权利的事项没有根据第五条第2款(子)项在另一项国际调查或解决程序下接受审查。 - كما يشدد على أن الدولة الطرف لم تجر أي تحقيقات رغم شكاوى التعذيب التي تقدم بها إدريس أبو فايد والمتهمون الآخرون معه وعددهم 11 متهماً، ناهيك عن عدم توفير سبل الانتصاف الفعالة للضحايا.
他还强调,尽管Idriss Aboufaied和11名同案被告都投诉遭受了酷刑,但缔约国没进行任何调查,更不用说向受害者提供有效的补救措施。 - 7-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يخص اختفاء شقيقيه القسري ولا على ادعائه بأن إدريس أبو فايد تعرض لأعمال تعذيب أثناء احتجازه.
4 委员会注意到,缔约国没有就提交人关于他的两个哥哥遭到强迫失踪的指控,以及Idriss Aboufaied在被拘留时遭受酷刑的指控作出任何答复。 - 7-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يخص اختفاء شقيقيه القسري ولا على إدعائه بأن إدريس أبو فايد تعرض لأعمال تعذيب أثناء احتجازه.
4 委员会注意到,缔约国没有就提交人关于他的两个哥哥遭到强迫失踪的指控,以及Idriss Aboufaied在被拘留时遭受酷刑的指控作出任何答复。