فاصل造句
例句与造句
- وتفصل كل طبقة من العبوات الداخلية بحاجز فاصل بالإضافة إلى مادة التوسيد.
每层内容器除了衬垫材料外必须用分隔板隔开。 - فمنذ زمن غير بعيد، كان فاصل 6 درجات مئوية بين السواتل يُعتبر اكتظاظاً.
不久以前,卫星之间的6度间距被视为拥挤。 - أنا ذاهب إلى قليلا راي أن يصبح فاصل لواحد إنكسرت.
我得去小雷的店, 弄个新的离合器来顶替你弄坏的那个 - وشاهد العيان قال أنه كان هناك فاصل زمني بين إنطلاق الرصاصة الأولى والثانية
其间,目击者说有个间歇 在第1枪和第2枪之间 - وسأل كذلك هل سيكون هناك فاصل زمني بين حساب الجدولين.
在这方面,他问计算两个比额表之间是否有时间差距。 - كما أحرز بعض التقدم في إيجاد فاصل زمني بين البدء في التقارير الثﻻثة.
在报告交错出台的安排上,也取得了一些进展。 - ومن الصعوبة بمكان وضع خط فاصل دقيق بين سيادة القانون على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
很难明确区分国家和国际层次上的法治。 - وتوضع النزيلات في الجزء الأمامي للسجن ويُفصلن عن النزلاء بواسطة فاصل مادي.
女囚犯住在设施前部,由实体结构与男囚犯隔开。 - "دون" ضابط منذ الإثنين و عشرين عام الماضيه أنا في فاصل الآن
老唐已经[当带]了22年探员,现在暂时不出勤了 - وعلاوة على ذلك، هناك فاصل زمني كبير بين الموافقة على الأنصبة المقررة وجمع الاشتراكات.
此外,在核准摊款和收款之间还有相当大的时滞。 - `٥` تحديد فاصل زمني مناسب للرصد والتقييم وفقا ﻻحتياجات ومستويات المستعملين
界定根据用户需要和层次进行监督与评量的适当的时间间隔 - وبدلاً عن ذلك، يمكن الأخذ بعلاج يتمثل في وضع حد فاصل بين الأمرين.
或通过在两者之间划定界线的方式进行补救。 调查程序 - وبناء على ذلك، لا يوجد حد علمي فاصل بين الغلاف الجوي والفضاء الخارجي.
因此,在大气层和外层空间之间没有明显的科学边界。 - وسيكون من الصعب وضع حد فاصل بين نزاع داخلي مسلح حقيقي واضطرابات داخلية .
难以在真正的国内武装冲突和国内动乱之间划清界限。 - وعلاوة على ذلك، هناك فاصل زمني كبير بين الموافقة على الأنصبة المقررة وجمع الاشتراكات.
此外,核准分摊款额和实收会费之间的时间间隔太长。