فاحشة造句
例句与造句
- وينحدر معظم هؤلاء الأطفال من أسرٍ تمّ إلقاء القبض على الوالدين فيها لارتكابهم جرائم فاحشة أو عوقبوا بالسجن أو أنهم فُقدوا أو وقعوا ضحايا للمعاملة السيئة البالغة.
这些儿童大多数来自父母因涉嫌重大犯罪而已经被逮捕或目前正在监狱服刑的家庭,已成为流离失所者或严重虐待的受害者。 - 5-9 ويجعل قانون الإذاعة لعام 1989، بيع أو تسليم أو إعطاء أو عرض أو تقديم أية وثيقة فاحشة أو تسجيل صوتي بذيئ لأي شخص دون سن 18 سنة جنحة.
《1989年广播法案》规定,向18岁以下公民出售、发放、给予、展示或提供任何粗俗下流的文件或录音资料都属于犯罪。 - وأوضحت في بيان المطالبة أن تكاليف شراء الطعام كانت مرتفعة نظراً إلى صعوبة الحصول على السلع عقب إغلاق الحدود فكانت لذلك تُباع " بأسعار فاحشة " .
Incisa在索赔表中指出食物昂贵,因为在边境关闭后很难找到商品,因此 " 价格过高 " 。 - 41- أشار الفريق القطري إلى أن القانون يجيز الحكم على رجل ارتكب " فعل فاحشة شديدة " سرّاً أو علناً بالسجن لمدة تتراوح بين 5 سنوات و14 سنة(65).
联合国国家工作队注意到,公开或私下犯有 " 任何严重下流行为 " 的男子可被监禁5至14年。 - ففي عام 2008 على سبيل المثال، رفعت المنظمة دعوى قضائية على عدد من المصارف بتهمة استهدافها، بشكل مجحف، للأمريكيين ذوي الأصل الأفريقي بقروض منـزلية فاحشة عالية الكلفة لا يمكن تحملها.
例如,2008年,本组织对多家银行提起诉讼,指控这些银行把大量非洲裔美国人作为高成本、不可持续的掠夺性住房贷款的目标。 - وهي بلد صغير من بلدان العالم الثالث، مفروض عليه حصار - مثالاً يستحث دولاً أخرى فاحشة الغنى والهيئات المالية الدولية على تقديم المعونة اللازمة إلى الذين قست الطبيعة بأذيتها لهم.
古巴作为第三世界受到封锁的小国提供的无私声援将为比它富足得多的国家和国际机构树立榜样,促使它们向受到大自然危害的那些人提供援助。 - ومن الأمثلة في هذا الصدد أنه ينص على الحكم بالإعدام بسبب ارتكاب فاحشة اللواط، وعلى الطرف غير المسلم في العلاقات الجنسية المثلية التي لا تنطوي على الإيلاج، وسبّ النبي محمد وحيازة أو بيع المخدرات المحظورة().
例如,《刑法》规定了对鸡奸;与非穆斯林的同性保持非进入式性关系; 污辱先知穆罕默德;以及法持有和兜售毒品罪等均可判处死刑。 - (ج) محدودية مبررات الطلاق، التي غالباً ما يصعب إثباتها أمام المحاكم، ومنها عدم الإنفاق، أو العجز أو عدم الأداء الجنسي، أو الإدانة بارتكاب جريمة، أو الغياب المطول، أو ارتكاب فاحشة مبينة (المادة 53 من القانون)؛
对离婚设定了有限的理由,通常难以在法庭上举证,如财政破产、性无能、刑事定罪、长期分居或道德上的严重失误(家庭法第五十三条); - لقد انخفض فعلاً في عام 2008 عدد نطاقات الإنترنت المفهرسة التي تتضمن صوراً فاحشة بالمقارنة مع عام 2007، ولكن لا توجد بيانات بخصوص عدد المواقع التي تتضمن أشكالاً خطيرة من استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
从2007年至2008年,被确认为载有不雅图像的领域数目实际上减少了,但是没有数据显示载有最恶劣形式的儿童色情制品的网站数目。 - وينص القانون الجنائي أيضاً على تجريم " أي فعل فاحشة خطير " ، وهو ما يعرّف بأنه أي فعل مثلي يرتكب سواء في الفضاء العام أو في الفضاء الخاص، ومعاقبة مرتكبه بالحبس لمدة خمس سنوات(56).
该法将 " 任何严重猥亵行为 " 、包括无论公共或私人场所的任何同性恋行为定为犯罪,并判处五年监禁。 - " يخضع كل من يؤدي أفعالا فاحشة في أي مكان عام أو مكان مفتوح للجمهور أو متاح لمشاهدة الجمهور لغرامة تتراوح بين 300 و 000 5 كتزال " .
" 任何人在公共场所或对公众开放的场所,或使公众观看的情况下表演淫秽动作,应处以300至5,000格查尔之罚款 " 。 - فبالإضافة إلى تناقص الأراضي الزراعية ستحدث زيادة فاحشة في استهلاك اللحوم ومنتجات الألبان، مما يؤدي إلى تحولات في استخدامات الأراضي وزيادة إزالة الغابات، وزيادة استعمال الطاقة، وارتفاع أسعار الأغذية، وظهور حالات عجز غذائي على الصعيد الإقليمي هذا إذا لم تعالج هذه الظاهرة في الوقت المناسب.
除了农用土地将减少,肉类和乳制品的消费将导致土地使用模式转变、森林进一步遭砍伐、能源使用增加、粮食价格上升和区域粮食短缺。 - واللوائح المتعلقة بعرض الأفلام واللوائح المتعلقة بعرض المسلسلات التلفزيونية تحظر بوضوح على الأفلام والمسلسلات التلفزيونية أن تبث محتويات تصور علاقات جنسية بذيئة أو تنتهك المعايير الأخلاقية انتهاكا صارخا أو تكون فاحشة أو مثيرة بشدة أو منحطة أخلاقيا.
《电影审查规定》、《电视剧审查规定》均明确规定影片禁止载有宣传不正当性关系,严重违反道德准则,或内容淫秽,具有强烈感官刺激,诱人堕落的内容。 - وإضافة إلى الجريمة الجنائية، ينص كذلك قانون عام ١٩٥٩ على إجراء مصادرة يجيز للشرطة أن تحتجز، بموجب أمر قضائي، المواد التي يعتقد أنها فاحشة ومحتفظ بها ﻷغراض تحقيق الكسب عن طريق نشرها، وأن تعرضها على القاضي ﻹصدار حكم المصادرة.
除了属于刑事犯罪之外,1959年法也规定一项没收程序,其中规定凡被认为是淫秽的刊物,将其保存以便印制图利;得由警察持法官的搜查证扣留,将其呈交法官没收。 - وعلى الرغم من وجود اقتصاد عالمي تربو قيمته على ٣٠ بليون دوﻻر تقريبا وأوجه تقدم تكنولوجي مثير، فإن هناك فجوة فاحشة بين أولئك الذين ينعمون بثمار التقدم والذين مازالوا مع المﻻيين من أطفالهم محرومين من حقوقهم اﻷساسية.
尽管全球经济的价值几乎已达到3 000万美元,而且出现惊人的技术发展,但是,享有和没有享有进步成果者之间存在可怕的鸿沟,而且数百万名儿童仍然无法享有他们的基本权利。