×

فئة اجتماعية造句

"فئة اجتماعية"的中文

例句与造句

  1. وتضرب هذه الظاهرة العالمية جذورها في إرث سيطرة الأب، حيث تشكل مصلحة فئة اجتماعية في إدامة وضبط سُبل الإنجاب البشري المقبولة اجتماعياً أساس هذا الإرث.
    这种普遍现象植根于家长制传统,其核心是某一社会群体的利益,即维持和控制社会可接受的人种繁殖原则。
  2. وانتهت الدراسة إلى أن المرأة، والمسنين، والسكان المنتمين إلى فئة اجتماعية واقتصادية أدنى يعانون من اعتلال الصحة وهم أقل رغبة في الاستفادة من مرافق الرعاية الصحية.
    调查得出结论,妇女、老人以及来自社会经济较低阶层的人健康情况较差,而且使用医疗设施的可能性较小。
  3. ويعد ارتكاب أي جريمة على أساس دوافع الكراهية أو العداء تجاه أية فئة اجتماعية ظرفاً مشدداً، عملاً بالفقرة 1(و) من المادة 63 من القانون الجنائي.
    已对任何群体的仇恨或敌视为原因而犯的罪行,根据《刑法》第63条第1款(f)项被看作是一种加重情节。
  4. 65- وجميع الواجبات التي ذكرت آنفاً واجبة التطبيق بالطبع، سواء كان الشخص يتصرف بصفته فرداً أو بالاشتراك مع آخرين، أو بصفته عضواً في فئة اجتماعية محددة.
    当然,上述所有义务都是适用的,不论这个人以个人、与他人合作或作为某个具体社会集团的成员的身份行事。
  5. وضمت هذه القضية التماس مركز ﻻجئ على أساس اﻻنتماء إلى فئة اجتماعية خاصة قدمته مجموعة من النساء من ترينيداد وتوباغو كن ضحايا عنف عائلي.
    这个案件涉及的情况是:一群特立尼达妇女作为家庭暴力的受害者,以属于特定社会群体这一理由,要求获得难民地位。
  6. 52- يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة بالاعتراف داخل كرواتيا بوصفهم فئة اجتماعية ينبغي تقديم رعاية خاصة لها وإدماجها في الحياة المجتمعية، وتضمن للأطفال ذوي الإعاقة رعاية خاصة وتعليم خاص.
    克罗地亚承认残疾人是一个社会群体,应得到特殊照料和融入社区生活,并保障残疾儿童获得特殊照料和教育。
  7. وعلى العكس من ذلك، يضاف إلى هذه الأشكال من الاعتداء خطر العنف الذي يعشنه بسبب انتمائهن إلى فئة اجتماعية معينة (Carcedo، 2001).
    然而,在所有这些侵犯行为之上,还应该加上她们作为一个特定社会团体所面临的暴力危险(Carcedo,2001年)。
  8. (1) لا يجوز طرد الرعايا الأجانب إداريا إلى دولة تكون فيها حياتهم عرضة للخطر لأسباب تتعلق بعرقهم أو دينهم أو لانتمائهم إلى فئة اجتماعية معينة، أو لآرائهم السياسية.
    (1) 不能将外国人行政驱逐到其生命将会因其种族、宗教、社会集团成员的身份或政治观点而受到威胁的国家。
  9. ولاحظوا أنه بالنظر إلى أن كل فئة اجتماعية لا تشكل كتلة متجانسة ذات احتياجات متماثلة مع سواها، فلا بد من فهم تكوينها عند اعتماد نهج تمكيني.
    他们指出,虽然每个社会群体并非是具有类似需求的单一群体,在采用增强权能的办法时,必须了解每个群体的组成。
  10. 31- ومضت قائلة إن الدفاع عن التمييز الجنساني يتم بالاحتكام إلى الثقافة أو الدين أو التقاليد، وما من فئة اجتماعية عانت أشد الانتهاكات لحقوقها الإنسانية باسم الثقافة من النساء.
    性别歧视因文化、宗教和传统而得以维护,在侵犯人权方面,所有团体的遭遇都没有妇女在文化方面的遭遇严重。
  11. ويجيز القانون الأسترالي اعتبار المرأة في مجتمع معين أو اعتبار مجموعة فرعية في مجتمع خاص بأنها فئة اجتماعية ذات وضع خاص استنادا إلى حقائق الحالة والمعلومات القطرية.
    澳大利亚法律认为:根据有关案例和国家信息的事实,特定社会的妇女或是属于特定社会的妇女可以是特殊的社会群体。
  12. ويضمن هذا المفهوم إعطاء الأشخاص ذوي الإعاقة نفس الاعتبار أمام القانون، وهو إنجاز عظيم لصالح فئة اجتماعية طالما عانت من التهميش والإهمال وإساءة المعاملة.
    这一概念保障他们在法律面前得到平等承认,对于这个长期以来被边缘化、忽视和错误对待的社会阶层来说,这是一个巨大的成就。
  13. وبخصوص أسس الاعتراف بصفة اللاجئ، يحذر قانون الأجانب بصورة مشروعة من اضطهاد الأفراد بسبب جنسهم أو ميولهم الجنسية أو بسبب الانتماء إلى فئة اجتماعية محددة.
    关于承认难民地位的理由,《外侨法》包括一种理由确凿的、由于性别或性取向或由于作为特定社会团体的成员而被迫害的恐惧。
  14. وإذ تضع في اعتبارها أن الفلاحين يشكلون فئة اجتماعية محددة ضعيفة إلى حد يجعل حماية حقوقهم تتطلب اتخاذ تدابير خاصة لضمان احترام الدول حقوقهم الإنسانية وحمايتها وإعمالها لهذه الحقوق،
    考虑到农民是一个特定的弱势社会群体,为保护他们的权利,需采取特殊措施,保证国家尊重、促进和落实他们的人权,
  15. كما تعاني النساء بصورة كبيرة باعتبارهن فئة اجتماعية ضعيفة وخصوصاً بوصفهن أمهات يحاولن القيام بدورهن كأوصياء على الأسرة والطرف الذي يلبي احتياجات الأطفال.
    妇女作为一个易受伤害的社会群体,所受的苦难要比人数上的比例大得多,在需要母亲发挥保护家庭和供养儿女的作用时情况尤其如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فئة"造句
  2. "فئات عمرية"造句
  3. "فئات الوزن"造句
  4. "فئات الممثلين"造句
  5. "فئات الشركات"造句
  6. "فئة الأسلحة"造句
  7. "فئة الإدارة العليا"造句
  8. "فئة الاكتفاء الذاتي"造句
  9. "فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها"造句
  10. "فئة الخطر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.