فئات اجتماعية造句
例句与造句
- إضافة إلى ذلك، تتوقع الحكومة أن يشهد الإطار زيادة في الإنفاق العام لفائدة فئات اجتماعية محددة.
此外,根据中期支出框架,政府预期将会有针对性地增加用于一些特定社会类别的公共开支。 - وشمل هذا العمل دعم وضع سياسات لصالح فئات اجتماعية معينة وتعزيز الآليات والمنهجيات لتحقيق قدر أكبر من الاندماج الاجتماعي.
这项工作包括支持制定针对特定社会群体的政策和促进提高社会包容性的机制和方法。 - وما فتئت سياسات الإدماج الاجتماعي توضع بصورة مجزأة دون تخطيط مسبق، مع التركيز في المقام الأول على تحسين ظروف فئات اجتماعية معينة.
社会融合政策一直是零零碎碎地制定的,大多以提高某些社会群体的地位为重点。 - والكثير من سياسات وبرامج الإدماج الاجتماعي موجه إلى فئات اجتماعية محددة ويرمي إلى تحسين سبل عيشها ومكانتها في المجتمع.
许多社会融合的政策和方案的对象是特定社会群体,目的在改善他们的生活和社会地位。 - (ب) تحسين الاندماج والإدماج الاجتماعيين، عن طريق تعزيز القدرة على إدماج فئات اجتماعية معينة في المجتمع وذلك بتحسين آليات الإدماج
(b) 改善包容机制,提高将特定社会群体纳入社会的能力,从而增进社会融合和包容 - وأهم مسألة في المناقشة بشأن التنمية اﻻجتماعية هي مسألة اﻻستبعاد، سواء كان استبعاد الفرد أو فئات اجتماعية أو وطنية.
关于社会发展的辩论归根到底涉及到排斥的问题,无论排斥的对象是个人、社会群体或民族。 - وينبغي ألا يوجِد امتيازات مسرفة بالمقارنة مع فئات اجتماعية أخرى أو يمثل عبئا مفرطا على إنفاق الدولة والاقتصاد الوطني.
它所规定的特权与其他社会团体相比不得过高,不得对国家开支和国民经济造成过重的负担。 - تتسم عملية المشاركة في الحياة السياسية بالضعف على مستوى القاعدة الشعبية في صنع القرار، واستبعاد فئات اجتماعية معينة، ومنها النساء.
在政治生活参与方面,特点是基层组织很少参与决策,包括妇女在内的某些群体受到排斥。 - والتمرد الذي حركته فئات اجتماعية معينة شكل تهديدا كان من الممكن أن يؤدي إلى بلقنة جزر القمر.
某些社会团体发动的反昂儒昂暴乱是一种切实的威胁 -- -- 这种威胁很可能导致科摩罗巴尔干化。 - الاقتصادية والمؤشرات الثقافية، مما يسفر عن تحديد فئات اجتماعية تعتبر ضعيفة بصفة خاصة.
委员会着重关注对于种族歧视迹象的法律分析以及各种社会经济和文化迹象,从而确定了极端脆弱的社会群体。 - وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى ضمان ألا تؤدي التدابير المتخذة إلى زيادة وصم الأطفال الذين ينتمون إلى فئات اجتماعية محرومة.
委员会还吁请缔约国确保在这方面所采取的措施不会进一步有辱来自处于不利社会背景的儿童。 - التركيز على الاستجابة لاحتياجات وتطوير قدرات فئات اجتماعية محددة، وإعطائها الأولوية في مجال التدخلات التنموية، خاصة الشباب والنساء.
满足社会具体阶层的需求,特别是青年和妇女的需求,增进他们的能力,将其置于发展项目的最前列。 - وعلاوة على ذلك، تمثل الأمهات اللائي في سن المراهقة، والمسنات والأمهات غير المتزوجات فئات اجتماعية شديدة التعرض للفقر وتواجه خطر الإقصاء الاجتماعي.
此外,未成年母亲、老年妇女和单身母亲是极易遭受贫困的社会群体,且面临社会排斥的危险。 - 39- وثمة فئات اجتماعية ومجتمعات عرقية أو دينية أو ثقافية هي أشد تأثراً بالضرر مقارنة بفئات سكانية أخرى، وذلك بسبب التمييز التاريخي الذي تعرضت له.
由于以往所受到的歧视,一些社会群体和种族、宗教或文化群体较之其他群体更为脆弱。 - ويمكن مواصلة تقليل عمل الأطفال من خلال إتباع سياسات عمالة مناسبة موجهة إلى فئات اجتماعية أخرى قد يبدو أنها ليس لها صلة بحقوق الطفل.
还可用针对其他社会群体的似乎与儿童权利无关的适当就业政策,来进一步减少童工现象。