غينيا بيساو造句
例句与造句
- ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك، طفلة من مقاطعة ماكيني عمرها 13 عاما حملها أبواها إلى غينيا بيساو وزوجاها رغما عنها.
最近的一个案例,Makeni县一个13岁的女孩被父母从塞拉利昂带到了几内亚比绍,并强迫她嫁人。 - ووجهت السلطة نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي لتقديم المساعدة إلى غينيا بيساو في هذا الشأن لتمكين البلد من اتخاذ تدابير من شأنها أن تؤدي إلى تحسين حالته الاقتصادية.
机构紧急呼吁国际社会在这方面向几内亚比绍提供援助,使该国可以采取措施改善经济情况。 - وقد استخدم هذا الإطار في الآونة الأخيرة لتخطيط استكمال القدرات في غينيا بيساو ولبنان، في أعقاب النزاعين اللذين نشبا في الآونة الأخيرة في هذين البلدين.
最近,在几内亚比绍和黎巴嫩爆发冲突之后,该框架曾被用来规划对两国境内的排雷能力加以补充。 - أن يحيط علماً كذلك بأن خط أساس غينيا بيساو للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، تصل إلى 26.275 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
2. 还注意到几内亚比绍附件A第一类物质(氟氯化碳)的基准量为26.275耗氧潜能吨。 - أن يحيط علماً كذلك بأن خط أساس غينيا بيساو للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، تصل إلى 26.275 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
2.还注意到几内亚比绍附件A第一类物质(氟氯化碳)的基准量为26.275耗氧潜能吨。 - 106- وفي مرحلة لاحقة من الاجتماع، حضر ممثل غينيا بيساو بناء على دعوة من اللجنة، وأجاب على الأسئلة التي وجهتها إليه اللجنة .
106. 在会议后期阶段,在委员会的邀请之下,几内亚比绍的代表出席了会议并且对委员会的问题作了答复。 - وفي معرض إبرازه بعض أوجه التقدم المحرزة، أشار الممثل الخاص إلى أن الحالة السياسية في غينيا بيساو لا تزال هشة، وثمة حاجة إلى تقديم مساعدة عاجلة.
特别代表在重点阐述已经取得的一些进展的同时,指出几内亚比绍的政治局势仍然很脆弱,迫切需要援助。 - فكان هناك تسعة مشاركين من أنغولا وأربعة من الرأس الأخضر واثنان من غينيا بيساو وثلاثة من سان تومي وبرينسيبي واثنان من موزمبيق.
下列各国派出与会者的情况为:安哥拉九名、佛得角四名、几内亚比绍两名、圣多美和普林西比三名和莫桑比克两名。 - وأعربت عن أسف غينيا بيساو ﻷن استغﻻل المرأة عن طريق شبكات البغاء الدولية واﻻتجار بالنساء والفتيات أصبح شكﻻ من اﻷشكال الرئيسية للجريمة الدولية المنظمة.
几内亚-比绍感到痛心的是,国际卖淫及贩卖妇女及少女集团对妇女的剥削已成为有组织的主要国际犯罪活动之一。 - إضافة إلى ذلك، اعتمد مجلس الأمن أربعة بيانات رئاسية عن الحالة في كوت ديفوار والحالة في غينيا بيساو والحالة في الصومال والعلاقة المؤسسية مع الاتحاد الأفريقي.
此外,安全理事会通过了四项声明:科特迪瓦局势、几内亚比绍局势、索马里局势以及与非洲联盟的体制关系。 - واستعدادا لـنـزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في كوت ديفوار، اضطلعت اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في ذلك البلد ببعثة إلى غينيا بيساو وليبريا لتحديد الدروس المستفادة.
科特迪瓦在制订复员方案时,该国的复员问题委员会访问了几内亚比绍和利比里亚,总结了两国的经验教训。 - 2- وفي مطلع عام 2001، وضعت حكومة غينيا بيساو برنامجاً وطنياً للإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام، وأنشأت مركز التنسيق الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
2001年初,几内亚比绍政府制定了《全国人道主义排雷行动方案》,成立了全国排雷行动协调中心(排雷协调中心)。 - بيد أنه في حالة بلدان مثل غينيا بيساو وهايتي، التي لم تدرج بعد في جدول أعمال اللجنة، ينبغي أن تواصل الأفرقة الاستشارية ذات الصلة القيام بدور خلال الفترة الانتقالية.
但是,在像几内亚比绍和海地等尚未被列入委员会议程的国家,有关特设小组应当在过渡期间继续发挥作用。 - وتصنف غينيا بيساو على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 الفقرة 1 من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية في عام 2004.
几内亚比绍被划为按《议定书》第5条第1款行事的缔约方;其国家方案于2004年间得到了执行委员会的核可。 - ويضطلع مكتب التنسيق الوطني بمسؤولية الرصد وضمان الجودة، وهما عنصران أساسيان في برنامج غينيا بيساو للإجراءات المتعلقة بالألغام الذي حظي باهتمام كبير خلال العام الماضي.
排雷协调中心负责监测和质量保障,这是几内亚比绍排雷行动方案的两个关键内容,在过去一年里受到了相当大的注意。